Read it through once
We picked up one excellent word--a word worth traveling to New Orleans to get; a nice limber, expressive, handy word--'lagniappe.' They pronounce it lanny-yap. It is Spanish--so they said. We discovered it at the head of a column of odds and ends in the Picayune, the first day; heard twenty people use it the second; inquired what it meant the third; adopted it and got facility in swinging it the fourth. It has a restricted meaning, but I think the people spread it out a little when they choose. It is the equivalent of the thirteenth roll in a 'baker's dozen.' It is something thrown in, gratis, for good measure. The custom originated in the Spanish quarter of the city. When a child or a servant buys something in a shop--or even the mayor or the governor, for aught I know--he finishes the operation by saying--