The Study of Poetry • Paragraph 677
Stage 1 of 6

Read it through once

The case of mania which so interests him,--far more than he is willing to admit,--is that of Lazarus, whose firm conviction rests that he was dead (in fact they buried him) and then restored to life by a Nazarene physician of his tribe, who afterwards perished in a tumult. The man Lazarus is witless, he writes, of the relative value of all things. Vast armaments assembled to besiege his city, and the passing of a mule with gourds, are all one to him; while at some trifling fact, he’ll gaze, rapt with stupor, as if it had for him prodigious import. Should his child sicken unto death, why look for scarce abatement of his cheerfulness, or suspension of his daily craft; while a word, gesture, or glance from that same child at play or laid asleep, will start him to an agony of fear, exasperation, just as like! The law of the life, it seems, to which he was temporarily admitted, has become to him the law of this earthly life; his heart and brain move there, his feet stay here. He appears to be perfectly submissive to the heavenly will, and awaits patiently for death to restore his being to equilibrium. He is by no means apathetic, but loves both old and young, affects the very brutes and birds and flowers of the field. This man, so restored to life, regards his restorer as, who but God himself, Creator and Sustainer of the world, that came and dwelt in flesh on it awhile, taught, healed the sick, broke bread at his own house, then died! Here Karshish breaks off and asks pardon for writing of such trivial matters, when there are so important ones to treat of, and states that he noticed on the margin of a pool blue-flowering borage abounding, the Aleppo sort, very nitrous. But he returns again to the subject, and tries to explain the peculiar interest, and awe, indeed, the man has inspired him with. Perhaps the journey’s end, and his weariness, he thinks, may have had something to do with it. He then relates the weird circumstances under which he met him, and concludes by saying that the repose he will have at Jerusalem shall make amends for the time his letter wastes, his master’s and his own. Till when, once more thy pardon and farewell!