The Importance of Being Earnest: A Trivial Comedy for Serious People

Oscar Wilde

Paragraph 1

The Importance of Being Earnest

Paragraph 2

A Trivial Comedy for Serious People

Paragraph 3

THE PERSONS IN THE PLAY

Paragraph 4

John Worthing, J.P. Algernon Moncrieff Rev. Canon Chasuble, D.D. Merriman, Butler Lane, Manservant Lady Bracknell Hon. Gwendolen Fairfax Cecily Cardew Miss Prism, Governess

Paragraph 5

THE SCENES OF THE PLAY

Paragraph 6

ACT I. Algernon Moncrieff’s Flat in Half-Moon Street, W.

Paragraph 7

ACT II. The Garden at the Manor House, Woolton.

Paragraph 8

ACT III. Drawing-Room at the Manor House, Woolton.

Paragraph 9

TIME: The Present.

Paragraph 10

LONDON: ST. JAMES’S THEATRE

Paragraph 11

Lessee and Manager: Mr. George Alexander

Paragraph 12

February 14th, 1895

Paragraph 13

* * * * *

Paragraph 14

John Worthing, J.P.: Mr. George Alexander. Algernon Moncrieff: Mr. Allen Aynesworth. Rev. Canon Chasuble, D.D.: Mr. H. H. Vincent. Merriman: Mr. Frank Dyall. Lane: Mr. F. Kinsey Peile. Lady Bracknell: Miss Rose Leclercq. Hon. Gwendolen Fairfax: Miss Irene Vanbrugh. Cecily Cardew: Miss Evelyn Millard. Miss Prism: Mrs. George Canninge.

Paragraph 15

FIRST ACT

Paragraph 16

SCENE

Paragraph 17

Morning-room in Algernon’s flat in Half-Moon Street. The room is luxuriously and artistically furnished. The sound of a piano is heard in the adjoining room.

Paragraph 18

[Lane is arranging afternoon tea on the table, and after the music has ceased, Algernon enters.]

Paragraph 19

ALGERNON. Did you hear what I was playing, Lane?

Paragraph 20

LANE. I didn’t think it polite to listen, sir.

Paragraph 21

ALGERNON. I’m sorry for that, for your sake. I don’t play accurately—any one can play accurately—but I play with wonderful expression. As far as the piano is concerned, sentiment is my forte. I keep science for Life.

Paragraph 22

LANE. Yes, sir.

Paragraph 23

ALGERNON. And, speaking of the science of Life, have you got the cucumber sandwiches cut for Lady Bracknell?

Paragraph 24

LANE. Yes, sir. [Hands them on a salver.]

Paragraph 25

ALGERNON. [Inspects them, takes two, and sits down on the sofa.] Oh! . . . by the way, Lane, I see from your book that on Thursday night, when Lord Shoreman and Mr. Worthing were dining with me, eight bottles of champagne are entered as having been consumed.

Paragraph 26

LANE. Yes, sir; eight bottles and a pint.

Paragraph 27

ALGERNON. Why is it that at a bachelor’s establishment the servants invariably drink the champagne? I ask merely for information.

Paragraph 28

LANE. I attribute it to the superior quality of the wine, sir. I have often observed that in married households the champagne is rarely of a first-rate brand.

Paragraph 29

ALGERNON. Good heavens! Is marriage so demoralising as that?

Paragraph 30

LANE. I believe it _is_ a very pleasant state, sir. I have had very little experience of it myself up to the present. I have only been married once. That was in consequence of a misunderstanding between myself and a young person.

Paragraph 31

ALGERNON. [Languidly_._] I don’t know that I am much interested in your family life, Lane.

Paragraph 32

LANE. No, sir; it is not a very interesting subject. I never think of it myself.

Paragraph 33

ALGERNON. Very natural, I am sure. That will do, Lane, thank you.

Paragraph 34

LANE. Thank you, sir. [Lane goes out.]

Paragraph 35

ALGERNON. Lane’s views on marriage seem somewhat lax. Really, if the lower orders don’t set us a good example, what on earth is the use of them? They seem, as a class, to have absolutely no sense of moral responsibility.

Paragraph 36

[Enter Lane.]

Paragraph 37

LANE. Mr. Ernest Worthing.

Paragraph 38

[Enter Jack.]

Paragraph 39

[Lane goes out_._]

Paragraph 40

ALGERNON. How are you, my dear Ernest? What brings you up to town?

Paragraph 41

JACK. Oh, pleasure, pleasure! What else should bring one anywhere? Eating as usual, I see, Algy!

Paragraph 42

ALGERNON. [Stiffly_._] I believe it is customary in good society to take some slight refreshment at five o’clock. Where have you been since last Thursday?

Paragraph 43

JACK. [Sitting down on the sofa.] In the country.

Paragraph 44

ALGERNON. What on earth do you do there?

Paragraph 45

JACK. [Pulling off his gloves_._] When one is in town one amuses oneself. When one is in the country one amuses other people. It is excessively boring.

Paragraph 46

ALGERNON. And who are the people you amuse?

Paragraph 47

JACK. [Airily_._] Oh, neighbours, neighbours.

Paragraph 48

ALGERNON. Got nice neighbours in your part of Shropshire?

Paragraph 49

JACK. Perfectly horrid! Never speak to one of them.

Paragraph 50

ALGERNON. How immensely you must amuse them! [Goes over and takes sandwich.] By the way, Shropshire is your county, is it not?

Paragraph 51

JACK. Eh? Shropshire? Yes, of course. Hallo! Why all these cups? Why cucumber sandwiches? Why such reckless extravagance in one so young? Who is coming to tea?

Paragraph 52

ALGERNON. Oh! merely Aunt Augusta and Gwendolen.

Paragraph 53

JACK. How perfectly delightful!

Paragraph 54

ALGERNON. Yes, that is all very well; but I am afraid Aunt Augusta won’t quite approve of your being here.

Paragraph 55

JACK. May I ask why?

Paragraph 56

ALGERNON. My dear fellow, the way you flirt with Gwendolen is perfectly disgraceful. It is almost as bad as the way Gwendolen flirts with you.

Paragraph 57

JACK. I am in love with Gwendolen. I have come up to town expressly to propose to her.

Paragraph 58

ALGERNON. I thought you had come up for pleasure? . . . I call that business.

Paragraph 59

JACK. How utterly unromantic you are!

Paragraph 60

ALGERNON. I really don’t see anything romantic in proposing. It is very romantic to be in love. But there is nothing romantic about a definite proposal. Why, one may be accepted. One usually is, I believe. Then the excitement is all over. The very essence of romance is uncertainty. If ever I get married, I’ll certainly try to forget the fact.

Paragraph 61

JACK. I have no doubt about that, dear Algy. The Divorce Court was specially invented for people whose memories are so curiously constituted.

Paragraph 62

ALGERNON. Oh! there is no use speculating on that subject. Divorces are made in Heaven—[Jack puts out his hand to take a sandwich. Algernon at once interferes.] Please don’t touch the cucumber sandwiches. They are ordered specially for Aunt Augusta. [Takes one and eats it.]

Paragraph 63

JACK. Well, you have been eating them all the time.

Paragraph 64

ALGERNON. That is quite a different matter. She is my aunt. [Takes plate from below.] Have some bread and butter. The bread and butter is for Gwendolen. Gwendolen is devoted to bread and butter.

Paragraph 65

JACK. [Advancing to table and helping himself.] And very good bread and butter it is too.

Paragraph 66

ALGERNON. Well, my dear fellow, you need not eat as if you were going to eat it all. You behave as if you were married to her already. You are not married to her already, and I don’t think you ever will be.

Paragraph 67

JACK. Why on earth do you say that?

Paragraph 68

ALGERNON. Well, in the first place girls never marry the men they flirt with. Girls don’t think it right.

Paragraph 69

JACK. Oh, that is nonsense!

Paragraph 70

ALGERNON. It isn’t. It is a great truth. It accounts for the extraordinary number of bachelors that one sees all over the place. In the second place, I don’t give my consent.

Paragraph 71

JACK. Your consent!

Paragraph 72

ALGERNON. My dear fellow, Gwendolen is my first cousin. And before I allow you to marry her, you will have to clear up the whole question of Cecily. [Rings bell.]

Paragraph 73

JACK. Cecily! What on earth do you mean? What do you mean, Algy, by Cecily! I don’t know any one of the name of Cecily.

Paragraph 74

[Enter Lane.]

Paragraph 75

ALGERNON. Bring me that cigarette case Mr. Worthing left in the smoking-room the last time he dined here.

Paragraph 76

LANE. Yes, sir. [Lane goes out.]

Paragraph 77

JACK. Do you mean to say you have had my cigarette case all this time? I wish to goodness you had let me know. I have been writing frantic letters to Scotland Yard about it. I was very nearly offering a large reward.

Paragraph 78

ALGERNON. Well, I wish you would offer one. I happen to be more than usually hard up.

Paragraph 79

JACK. There is no good offering a large reward now that the thing is found.

Paragraph 80

[Enter Lane with the cigarette case on a salver. Algernon takes it at once. Lane goes out.]

Paragraph 81

ALGERNON. I think that is rather mean of you, Ernest, I must say. [Opens case and examines it.] However, it makes no matter, for, now that I look at the inscription inside, I find that the thing isn’t yours after all.

Paragraph 82

JACK. Of course it’s mine. [Moving to him.] You have seen me with it a hundred times, and you have no right whatsoever to read what is written inside. It is a very ungentlemanly thing to read a private cigarette case.

Paragraph 83

ALGERNON. Oh! it is absurd to have a hard and fast rule about what one should read and what one shouldn’t. More than half of modern culture depends on what one shouldn’t read.

Paragraph 84

JACK. I am quite aware of the fact, and I don’t propose to discuss modern culture. It isn’t the sort of thing one should talk of in private. I simply want my cigarette case back.

Paragraph 85

ALGERNON. Yes; but this isn’t your cigarette case. This cigarette case is a present from some one of the name of Cecily, and you said you didn’t know any one of that name.

Paragraph 86

JACK. Well, if you want to know, Cecily happens to be my aunt.

Paragraph 87

ALGERNON. Your aunt!

Paragraph 88

JACK. Yes. Charming old lady she is, too. Lives at Tunbridge Wells. Just give it back to me, Algy.

Paragraph 89

ALGERNON. [Retreating to back of sofa.] But why does she call herself little Cecily if she is your aunt and lives at Tunbridge Wells? [Reading.] ‘From little Cecily with her fondest love.’

Paragraph 90

JACK. [Moving to sofa and kneeling upon it.] My dear fellow, what on earth is there in that? Some aunts are tall, some aunts are not tall. That is a matter that surely an aunt may be allowed to decide for herself. You seem to think that every aunt should be exactly like your aunt! That is absurd! For Heaven’s sake give me back my cigarette case. [Follows Algernon round the room.]

Paragraph 91

ALGERNON. Yes. But why does your aunt call you her uncle? ‘From little Cecily, with her fondest love to her dear Uncle Jack.’ There is no objection, I admit, to an aunt being a small aunt, but why an aunt, no matter what her size may be, should call her own nephew her uncle, I can’t quite make out. Besides, your name isn’t Jack at all; it is Ernest.

Paragraph 92

JACK. It isn’t Ernest; it’s Jack.

Paragraph 93

ALGERNON. You have always told me it was Ernest. I have introduced you to every one as Ernest. You answer to the name of Ernest. You look as if your name was Ernest. You are the most earnest-looking person I ever saw in my life. It is perfectly absurd your saying that your name isn’t Ernest. It’s on your cards. Here is one of them. [Taking it from case.] ‘Mr. Ernest Worthing, B. 4, The Albany.’ I’ll keep this as a proof that your name is Ernest if ever you attempt to deny it to me, or to Gwendolen, or to any one else. [Puts the card in his pocket.]

Paragraph 94

JACK. Well, my name is Ernest in town and Jack in the country, and the cigarette case was given to me in the country.

Paragraph 95

ALGERNON. Yes, but that does not account for the fact that your small Aunt Cecily, who lives at Tunbridge Wells, calls you her dear uncle. Come, old boy, you had much better have the thing out at once.

Paragraph 96

JACK. My dear Algy, you talk exactly as if you were a dentist. It is very vulgar to talk like a dentist when one isn’t a dentist. It produces a false impression.

Paragraph 97

ALGERNON. Well, that is exactly what dentists always do. Now, go on! Tell me the whole thing. I may mention that I have always suspected you of being a confirmed and secret Bunburyist; and I am quite sure of it now.

Paragraph 98

JACK. Bunburyist? What on earth do you mean by a Bunburyist?

Paragraph 99

ALGERNON. I’ll reveal to you the meaning of that incomparable expression as soon as you are kind enough to inform me why you are Ernest in town and Jack in the country.

Paragraph 100

JACK. Well, produce my cigarette case first.

Paragraph 101

ALGERNON. Here it is. [Hands cigarette case.] Now produce your explanation, and pray make it improbable. [Sits on sofa.]

Paragraph 102

JACK. My dear fellow, there is nothing improbable about my explanation at all. In fact it’s perfectly ordinary. Old Mr. Thomas Cardew, who adopted me when I was a little boy, made me in his will guardian to his grand-daughter, Miss Cecily Cardew. Cecily, who addresses me as her uncle from motives of respect that you could not possibly appreciate, lives at my place in the country under the charge of her admirable governess, Miss Prism.

Paragraph 103

ALGERNON. Where is that place in the country, by the way?

Paragraph 104

JACK. That is nothing to you, dear boy. You are not going to be invited . . . I may tell you candidly that the place is not in Shropshire.

Paragraph 105

ALGERNON. I suspected that, my dear fellow! I have Bunburyed all over Shropshire on two separate occasions. Now, go on. Why are you Ernest in town and Jack in the country?

Paragraph 106

JACK. My dear Algy, I don’t know whether you will be able to understand my real motives. You are hardly serious enough. When one is placed in the position of guardian, one has to adopt a very high moral tone on all subjects. It’s one’s duty to do so. And as a high moral tone can hardly be said to conduce very much to either one’s health or one’s happiness, in order to get up to town I have always pretended to have a younger brother of the name of Ernest, who lives in the Albany, and gets into the most dreadful scrapes. That, my dear Algy, is the whole truth pure and simple.

Paragraph 107

ALGERNON. The truth is rarely pure and never simple. Modern life would be very tedious if it were either, and modern literature a complete impossibility!

Paragraph 108

JACK. That wouldn’t be at all a bad thing.

Paragraph 109

ALGERNON. Literary criticism is not your forte, my dear fellow. Don’t try it. You should leave that to people who haven’t been at a University. They do it so well in the daily papers. What you really are is a Bunburyist. I was quite right in saying you were a Bunburyist. You are one of the most advanced Bunburyists I know.

Paragraph 110

JACK. What on earth do you mean?

Paragraph 111

ALGERNON. You have invented a very useful younger brother called Ernest, in order that you may be able to come up to town as often as you like. I have invented an invaluable permanent invalid called Bunbury, in order that I may be able to go down into the country whenever I choose. Bunbury is perfectly invaluable. If it wasn’t for Bunbury’s extraordinary bad health, for instance, I wouldn’t be able to dine with you at Willis’s to-night, for I have been really engaged to Aunt Augusta for more than a week.

Paragraph 112

JACK. I haven’t asked you to dine with me anywhere to-night.

Paragraph 113

ALGERNON. I know. You are absurdly careless about sending out invitations. It is very foolish of you. Nothing annoys people so much as not receiving invitations.

Paragraph 114

JACK. You had much better dine with your Aunt Augusta.

Paragraph 115

ALGERNON. I haven’t the smallest intention of doing anything of the kind. To begin with, I dined there on Monday, and once a week is quite enough to dine with one’s own relations. In the second place, whenever I do dine there I am always treated as a member of the family, and sent down with either no woman at all, or two. In the third place, I know perfectly well whom she will place me next to, to-night. She will place me next Mary Farquhar, who always flirts with her own husband across the dinner-table. That is not very pleasant. Indeed, it is not even decent . . . and that sort of thing is enormously on the increase. The amount of women in London who flirt with their own husbands is perfectly scandalous. It looks so bad. It is simply washing one’s clean linen in public. Besides, now that I know you to be a confirmed Bunburyist I naturally want to talk to you about Bunburying. I want to tell you the rules.

Paragraph 116

JACK. I’m not a Bunburyist at all. If Gwendolen accepts me, I am going to kill my brother, indeed I think I’ll kill him in any case. Cecily is a little too much interested in him. It is rather a bore. So I am going to get rid of Ernest. And I strongly advise you to do the same with Mr. . . . with your invalid friend who has the absurd name.

Paragraph 117

ALGERNON. Nothing will induce me to part with Bunbury, and if you ever get married, which seems to me extremely problematic, you will be very glad to know Bunbury. A man who marries without knowing Bunbury has a very tedious time of it.

Paragraph 118

JACK. That is nonsense. If I marry a charming girl like Gwendolen, and she is the only girl I ever saw in my life that I would marry, I certainly won’t want to know Bunbury.

Paragraph 119

ALGERNON. Then your wife will. You don’t seem to realise, that in married life three is company and two is none.

Paragraph 120

JACK. [Sententiously.] That, my dear young friend, is the theory that the corrupt French Drama has been propounding for the last fifty years.

Paragraph 121

ALGERNON. Yes; and that the happy English home has proved in half the time.

Paragraph 122

JACK. For heaven’s sake, don’t try to be cynical. It’s perfectly easy to be cynical.

Paragraph 123

ALGERNON. My dear fellow, it isn’t easy to be anything nowadays. There’s such a lot of beastly competition about. [The sound of an electric bell is heard.] Ah! that must be Aunt Augusta. Only relatives, or creditors, ever ring in that Wagnerian manner. Now, if I get her out of the way for ten minutes, so that you can have an opportunity for proposing to Gwendolen, may I dine with you to-night at Willis’s?

Paragraph 124

JACK. I suppose so, if you want to.

Paragraph 125

ALGERNON. Yes, but you must be serious about it. I hate people who are not serious about meals. It is so shallow of them.

Paragraph 126

[Enter Lane.]

Paragraph 127

LANE. Lady Bracknell and Miss Fairfax.

Paragraph 128

[Algernon goes forward to meet them. Enter Lady Bracknell and Gwendolen.]

Paragraph 129

LADY BRACKNELL. Good afternoon, dear Algernon, I hope you are behaving very well.

Paragraph 130

ALGERNON. I’m feeling very well, Aunt Augusta.

Paragraph 131

LADY BRACKNELL. That’s not quite the same thing. In fact the two things rarely go together. [Sees Jack and bows to him with icy coldness.]

Paragraph 132

ALGERNON. [To Gwendolen.] Dear me, you are smart!

Paragraph 133

GWENDOLEN. I am always smart! Am I not, Mr. Worthing?

Paragraph 134

JACK. You’re quite perfect, Miss Fairfax.

Paragraph 135

GWENDOLEN. Oh! I hope I am not that. It would leave no room for developments, and I intend to develop in many directions. [Gwendolen and Jack sit down together in the corner.]

Paragraph 136

LADY BRACKNELL. I’m sorry if we are a little late, Algernon, but I was obliged to call on dear Lady Harbury. I hadn’t been there since her poor husband’s death. I never saw a woman so altered; she looks quite twenty years younger. And now I’ll have a cup of tea, and one of those nice cucumber sandwiches you promised me.

Paragraph 137

ALGERNON. Certainly, Aunt Augusta. [Goes over to tea-table.]

Paragraph 138

LADY BRACKNELL. Won’t you come and sit here, Gwendolen?

Paragraph 139

GWENDOLEN. Thanks, mamma, I’m quite comfortable where I am.

Paragraph 140

ALGERNON. [Picking up empty plate in horror.] Good heavens! Lane! Why are there no cucumber sandwiches? I ordered them specially.

Paragraph 141

LANE. [Gravely.] There were no cucumbers in the market this morning, sir. I went down twice.

Paragraph 142

ALGERNON. No cucumbers!

Paragraph 143

LANE. No, sir. Not even for ready money.

Paragraph 144

ALGERNON. That will do, Lane, thank you.

Paragraph 145

LANE. Thank you, sir. [Goes out.]

Paragraph 146

ALGERNON. I am greatly distressed, Aunt Augusta, about there being no cucumbers, not even for ready money.

Paragraph 147

LADY BRACKNELL. It really makes no matter, Algernon. I had some crumpets with Lady Harbury, who seems to me to be living entirely for pleasure now.

Paragraph 148

ALGERNON. I hear her hair has turned quite gold from grief.

Paragraph 149

LADY BRACKNELL. It certainly has changed its colour. From what cause I, of course, cannot say. [Algernon crosses and hands tea.] Thank you. I’ve quite a treat for you to-night, Algernon. I am going to send you down with Mary Farquhar. She is such a nice woman, and so attentive to her husband. It’s delightful to watch them.

Paragraph 150

ALGERNON. I am afraid, Aunt Augusta, I shall have to give up the pleasure of dining with you to-night after all.

Paragraph 151

LADY BRACKNELL. [Frowning.] I hope not, Algernon. It would put my table completely out. Your uncle would have to dine upstairs. Fortunately he is accustomed to that.

Paragraph 152

ALGERNON. It is a great bore, and, I need hardly say, a terrible disappointment to me, but the fact is I have just had a telegram to say that my poor friend Bunbury is very ill again. [Exchanges glances with Jack.] They seem to think I should be with him.

Paragraph 153

LADY BRACKNELL. It is very strange. This Mr. Bunbury seems to suffer from curiously bad health.

Paragraph 154

ALGERNON. Yes; poor Bunbury is a dreadful invalid.

Paragraph 155

LADY BRACKNELL. Well, I must say, Algernon, that I think it is high time that Mr. Bunbury made up his mind whether he was going to live or to die. This shilly-shallying with the question is absurd. Nor do I in any way approve of the modern sympathy with invalids. I consider it morbid. Illness of any kind is hardly a thing to be encouraged in others. Health is the primary duty of life. I am always telling that to your poor uncle, but he never seems to take much notice . . . as far as any improvement in his ailment goes. I should be much obliged if you would ask Mr. Bunbury, from me, to be kind enough not to have a relapse on Saturday, for I rely on you to arrange my music for me. It is my last reception, and one wants something that will encourage conversation, particularly at the end of the season when every one has practically said whatever they had to say, which, in most cases, was probably not much.

Paragraph 156

ALGERNON. I’ll speak to Bunbury, Aunt Augusta, if he is still conscious, and I think I can promise you he’ll be all right by Saturday. Of course the music is a great difficulty. You see, if one plays good music, people don’t listen, and if one plays bad music people don’t talk. But I’ll run over the programme I’ve drawn out, if you will kindly come into the next room for a moment.

Paragraph 157

LADY BRACKNELL. Thank you, Algernon. It is very thoughtful of you. [Rising, and following Algernon.] I’m sure the programme will be delightful, after a few expurgations. French songs I cannot possibly allow. People always seem to think that they are improper, and either look shocked, which is vulgar, or laugh, which is worse. But German sounds a thoroughly respectable language, and indeed, I believe is so. Gwendolen, you will accompany me.

Paragraph 158

GWENDOLEN. Certainly, mamma.

Paragraph 159

[Lady Bracknell and Algernon go into the music-room, Gwendolen remains behind.]

Paragraph 160

JACK. Charming day it has been, Miss Fairfax.

Paragraph 161

GWENDOLEN. Pray don’t talk to me about the weather, Mr. Worthing. Whenever people talk to me about the weather, I always feel quite certain that they mean something else. And that makes me so nervous.

Paragraph 162

JACK. I _do_ mean something else.

Paragraph 163

GWENDOLEN. I thought so. In fact, I am never wrong.

Paragraph 164

JACK. And I would like to be allowed to take advantage of Lady Bracknell’s temporary absence . . .

Paragraph 165

GWENDOLEN. I would certainly advise you to do so. Mamma has a way of coming back suddenly into a room that I have often had to speak to her about.

Paragraph 166

JACK. [Nervously.] Miss Fairfax, ever since I met you I have admired you more than any girl . . . I have ever met since . . . I met you.

Paragraph 167

GWENDOLEN. Yes, I am quite well aware of the fact. And I often wish that in public, at any rate, you had been more demonstrative. For me you have always had an irresistible fascination. Even before I met you I was far from indifferent to you. [Jack looks at her in amazement.] We live, as I hope you know, Mr. Worthing, in an age of ideals. The fact is constantly mentioned in the more expensive monthly magazines, and has reached the provincial pulpits, I am told; and my ideal has always been to love some one of the name of Ernest. There is something in that name that inspires absolute confidence. The moment Algernon first mentioned to me that he had a friend called Ernest, I knew I was destined to love you.

Paragraph 168

JACK. You really love me, Gwendolen?

Paragraph 169

GWENDOLEN. Passionately!

Paragraph 170

JACK. Darling! You don’t know how happy you’ve made me.

Paragraph 171

GWENDOLEN. My own Ernest!

Paragraph 172

JACK. But you don’t really mean to say that you couldn’t love me if my name wasn’t Ernest?

Paragraph 173

GWENDOLEN. But your name is Ernest.

Paragraph 174

JACK. Yes, I know it is. But supposing it was something else? Do you mean to say you couldn’t love me then?

Paragraph 175

GWENDOLEN. [Glibly.] Ah! that is clearly a metaphysical speculation, and like most metaphysical speculations has very little reference at all to the actual facts of real life, as we know them.

Paragraph 176

JACK. Personally, darling, to speak quite candidly, I don’t much care about the name of Ernest . . . I don’t think the name suits me at all.

Paragraph 177

GWENDOLEN. It suits you perfectly. It is a divine name. It has a music of its own. It produces vibrations.

Paragraph 178

JACK. Well, really, Gwendolen, I must say that I think there are lots of other much nicer names. I think Jack, for instance, a charming name.

Paragraph 179

GWENDOLEN. Jack? . . . No, there is very little music in the name Jack, if any at all, indeed. It does not thrill. It produces absolutely no vibrations . . . I have known several Jacks, and they all, without exception, were more than usually plain. Besides, Jack is a notorious domesticity for John! And I pity any woman who is married to a man called John. She would probably never be allowed to know the entrancing pleasure of a single moment’s solitude. The only really safe name is Ernest.

Paragraph 180

JACK. Gwendolen, I must get christened at once—I mean we must get married at once. There is no time to be lost.

Paragraph 181

GWENDOLEN. Married, Mr. Worthing?

Paragraph 182

JACK. [Astounded.] Well . . . surely. You know that I love you, and you led me to believe, Miss Fairfax, that you were not absolutely indifferent to me.

Paragraph 183

GWENDOLEN. I adore you. But you haven’t proposed to me yet. Nothing has been said at all about marriage. The subject has not even been touched on.

Paragraph 184

JACK. Well . . . may I propose to you now?

Paragraph 185

GWENDOLEN. I think it would be an admirable opportunity. And to spare you any possible disappointment, Mr. Worthing, I think it only fair to tell you quite frankly before-hand that I am fully determined to accept you.

Paragraph 186

JACK. Gwendolen!

Paragraph 187

GWENDOLEN. Yes, Mr. Worthing, what have you got to say to me?

Paragraph 188

JACK. You know what I have got to say to you.

Paragraph 189

GWENDOLEN. Yes, but you don’t say it.

Paragraph 190

JACK. Gwendolen, will you marry me? [Goes on his knees.]

Paragraph 191

GWENDOLEN. Of course I will, darling. How long you have been about it! I am afraid you have had very little experience in how to propose.

Paragraph 192

JACK. My own one, I have never loved any one in the world but you.

Paragraph 193

GWENDOLEN. Yes, but men often propose for practice. I know my brother Gerald does. All my girl-friends tell me so. What wonderfully blue eyes you have, Ernest! They are quite, quite, blue. I hope you will always look at me just like that, especially when there are other people present. [Enter Lady Bracknell.]

Paragraph 194

LADY BRACKNELL. Mr. Worthing! Rise, sir, from this semi-recumbent posture. It is most indecorous.

Paragraph 195

GWENDOLEN. Mamma! [He tries to rise; she restrains him.] I must beg you to retire. This is no place for you. Besides, Mr. Worthing has not quite finished yet.

Paragraph 196

LADY BRACKNELL. Finished what, may I ask?

Paragraph 197

GWENDOLEN. I am engaged to Mr. Worthing, mamma. [They rise together.]

Paragraph 198

LADY BRACKNELL. Pardon me, you are not engaged to any one. When you do become engaged to some one, I, or your father, should his health permit him, will inform you of the fact. An engagement should come on a young girl as a surprise, pleasant or unpleasant, as the case may be. It is hardly a matter that she could be allowed to arrange for herself . . . And now I have a few questions to put to you, Mr. Worthing. While I am making these inquiries, you, Gwendolen, will wait for me below in the carriage.

Paragraph 199

GWENDOLEN. [Reproachfully.] Mamma!

Paragraph 200

LADY BRACKNELL. In the carriage, Gwendolen! [Gwendolen goes to the door. She and Jack blow kisses to each other behind Lady Bracknell’s back. Lady Bracknell looks vaguely about as if she could not understand what the noise was. Finally turns round.] Gwendolen, the carriage!

Paragraph 201

GWENDOLEN. Yes, mamma. [Goes out, looking back at Jack.]

Paragraph 202

LADY BRACKNELL. [Sitting down.] You can take a seat, Mr. Worthing.

Paragraph 203

[Looks in her pocket for note-book and pencil.]

Paragraph 204

JACK. Thank you, Lady Bracknell, I prefer standing.

Paragraph 205

LADY BRACKNELL. [Pencil and note-book in hand.] I feel bound to tell you that you are not down on my list of eligible young men, although I have the same list as the dear Duchess of Bolton has. We work together, in fact. However, I am quite ready to enter your name, should your answers be what a really affectionate mother requires. Do you smoke?

Paragraph 206

JACK. Well, yes, I must admit I smoke.

Paragraph 207

LADY BRACKNELL. I am glad to hear it. A man should always have an occupation of some kind. There are far too many idle men in London as it is. How old are you?

Paragraph 208

JACK. Twenty-nine.

Paragraph 209

LADY BRACKNELL. A very good age to be married at. I have always been of opinion that a man who desires to get married should know either everything or nothing. Which do you know?

Paragraph 210

JACK. [After some hesitation.] I know nothing, Lady Bracknell.

Paragraph 211

LADY BRACKNELL. I am pleased to hear it. I do not approve of anything that tampers with natural ignorance. Ignorance is like a delicate exotic fruit; touch it and the bloom is gone. The whole theory of modern education is radically unsound. Fortunately in England, at any rate, education produces no effect whatsoever. If it did, it would prove a serious danger to the upper classes, and probably lead to acts of violence in Grosvenor Square. What is your income?

Paragraph 212

JACK. Between seven and eight thousand a year.

Paragraph 213

LADY BRACKNELL. [Makes a note in her book.] In land, or in investments?

Paragraph 214

JACK. In investments, chiefly.

Paragraph 215

LADY BRACKNELL. That is satisfactory. What between the duties expected of one during one’s lifetime, and the duties exacted from one after one’s death, land has ceased to be either a profit or a pleasure. It gives one position, and prevents one from keeping it up. That’s all that can be said about land.

Paragraph 216

JACK. I have a country house with some land, of course, attached to it, about fifteen hundred acres, I believe; but I don’t depend on that for my real income. In fact, as far as I can make out, the poachers are the only people who make anything out of it.

Paragraph 217

LADY BRACKNELL. A country house! How many bedrooms? Well, that point can be cleared up afterwards. You have a town house, I hope? A girl with a simple, unspoiled nature, like Gwendolen, could hardly be expected to reside in the country.

Paragraph 218

JACK. Well, I own a house in Belgrave Square, but it is let by the year to Lady Bloxham. Of course, I can get it back whenever I like, at six months’ notice.

Paragraph 219

LADY BRACKNELL. Lady Bloxham? I don’t know her.

Paragraph 220

JACK. Oh, she goes about very little. She is a lady considerably advanced in years.

Paragraph 221

LADY BRACKNELL. Ah, nowadays that is no guarantee of respectability of character. What number in Belgrave Square?

Paragraph 222

JACK. 149.

Paragraph 223

LADY BRACKNELL. [Shaking her head.] The unfashionable side. I thought there was something. However, that could easily be altered.

Paragraph 224

JACK. Do you mean the fashion, or the side?

Paragraph 225

LADY BRACKNELL. [Sternly.] Both, if necessary, I presume. What are your politics?

Paragraph 226

JACK. Well, I am afraid I really have none. I am a Liberal Unionist.

Paragraph 227

LADY BRACKNELL. Oh, they count as Tories. They dine with us. Or come in the evening, at any rate. Now to minor matters. Are your parents living?

Paragraph 228

JACK. I have lost both my parents.

Paragraph 229

LADY BRACKNELL. To lose one parent, Mr. Worthing, may be regarded as a misfortune; to lose both looks like carelessness. Who was your father? He was evidently a man of some wealth. Was he born in what the Radical papers call the purple of commerce, or did he rise from the ranks of the aristocracy?

Paragraph 230

JACK. I am afraid I really don’t know. The fact is, Lady Bracknell, I said I had lost my parents. It would be nearer the truth to say that my parents seem to have lost me . . . I don’t actually know who I am by birth. I was . . . well, I was found.

Paragraph 231

LADY BRACKNELL. Found!

Paragraph 232

JACK. The late Mr. Thomas Cardew, an old gentleman of a very charitable and kindly disposition, found me, and gave me the name of Worthing, because he happened to have a first-class ticket for Worthing in his pocket at the time. Worthing is a place in Sussex. It is a seaside resort.

Paragraph 233

LADY BRACKNELL. Where did the charitable gentleman who had a first-class ticket for this seaside resort find you?

Paragraph 234

JACK. [Gravely.] In a hand-bag.

Paragraph 235

LADY BRACKNELL. A hand-bag?

Paragraph 236

JACK. [Very seriously.] Yes, Lady Bracknell. I was in a hand-bag—a somewhat large, black leather hand-bag, with handles to it—an ordinary hand-bag in fact.

Paragraph 237

LADY BRACKNELL. In what locality did this Mr. James, or Thomas, Cardew come across this ordinary hand-bag?

Paragraph 238

JACK. In the cloak-room at Victoria Station. It was given to him in mistake for his own.

Paragraph 239

LADY BRACKNELL. The cloak-room at Victoria Station?

Paragraph 240

JACK. Yes. The Brighton line.

Paragraph 241

LADY BRACKNELL. The line is immaterial. Mr. Worthing, I confess I feel somewhat bewildered by what you have just told me. To be born, or at any rate bred, in a hand-bag, whether it had handles or not, seems to me to display a contempt for the ordinary decencies of family life that reminds one of the worst excesses of the French Revolution. And I presume you know what that unfortunate movement led to? As for the particular locality in which the hand-bag was found, a cloak-room at a railway station might serve to conceal a social indiscretion—has probably, indeed, been used for that purpose before now—but it could hardly be regarded as an assured basis for a recognised position in good society.

Paragraph 242

JACK. May I ask you then what you would advise me to do? I need hardly say I would do anything in the world to ensure Gwendolen’s happiness.

Paragraph 243

LADY BRACKNELL. I would strongly advise you, Mr. Worthing, to try and acquire some relations as soon as possible, and to make a definite effort to produce at any rate one parent, of either sex, before the season is quite over.

Paragraph 244

JACK. Well, I don’t see how I could possibly manage to do that. I can produce the hand-bag at any moment. It is in my dressing-room at home. I really think that should satisfy you, Lady Bracknell.

Paragraph 245

LADY BRACKNELL. Me, sir! What has it to do with me? You can hardly imagine that I and Lord Bracknell would dream of allowing our only daughter—a girl brought up with the utmost care—to marry into a cloak-room, and form an alliance with a parcel? Good morning, Mr. Worthing!

Paragraph 246

[Lady Bracknell sweeps out in majestic indignation.]

Paragraph 247

JACK. Good morning! [Algernon, from the other room, strikes up the Wedding March. Jack looks perfectly furious, and goes to the door.] For goodness’ sake don’t play that ghastly tune, Algy. How idiotic you are!

Paragraph 248

[The music stops and Algernon enters cheerily.]

Paragraph 249

ALGERNON. Didn’t it go off all right, old boy? You don’t mean to say Gwendolen refused you? I know it is a way she has. She is always refusing people. I think it is most ill-natured of her.

Paragraph 250

JACK. Oh, Gwendolen is as right as a trivet. As far as she is concerned, we are engaged. Her mother is perfectly unbearable. Never met such a Gorgon . . . I don’t really know what a Gorgon is like, but I am quite sure that Lady Bracknell is one. In any case, she is a monster, without being a myth, which is rather unfair . . . I beg your pardon, Algy, I suppose I shouldn’t talk about your own aunt in that way before you.

Paragraph 251

ALGERNON. My dear boy, I love hearing my relations abused. It is the only thing that makes me put up with them at all. Relations are simply a tedious pack of people, who haven’t got the remotest knowledge of how to live, nor the smallest instinct about when to die.

Paragraph 252

JACK. Oh, that is nonsense!

Paragraph 253

ALGERNON. It isn’t!

Paragraph 254

JACK. Well, I won’t argue about the matter. You always want to argue about things.

Paragraph 255

ALGERNON. That is exactly what things were originally made for.

Paragraph 256

JACK. Upon my word, if I thought that, I’d shoot myself . . . [A pause.] You don’t think there is any chance of Gwendolen becoming like her mother in about a hundred and fifty years, do you, Algy?

Paragraph 257

ALGERNON. All women become like their mothers. That is their tragedy. No man does. That’s his.

Paragraph 258

JACK. Is that clever?

Paragraph 259

ALGERNON. It is perfectly phrased! and quite as true as any observation in civilised life should be.

Paragraph 260

JACK. I am sick to death of cleverness. Everybody is clever nowadays. You can’t go anywhere without meeting clever people. The thing has become an absolute public nuisance. I wish to goodness we had a few fools left.

Paragraph 261

ALGERNON. We have.

Paragraph 262

JACK. I should extremely like to meet them. What do they talk about?

Paragraph 263

ALGERNON. The fools? Oh! about the clever people, of course.

Paragraph 264

JACK. What fools!

Paragraph 265

ALGERNON. By the way, did you tell Gwendolen the truth about your being Ernest in town, and Jack in the country?

Paragraph 266

JACK. [In a very patronising manner.] My dear fellow, the truth isn’t quite the sort of thing one tells to a nice, sweet, refined girl. What extraordinary ideas you have about the way to behave to a woman!

Paragraph 267

ALGERNON. The only way to behave to a woman is to make love to her, if she is pretty, and to some one else, if she is plain.

Paragraph 268

JACK. Oh, that is nonsense.

Paragraph 269

ALGERNON. What about your brother? What about the profligate Ernest?

Paragraph 270

JACK. Oh, before the end of the week I shall have got rid of him. I’ll say he died in Paris of apoplexy. Lots of people die of apoplexy, quite suddenly, don’t they?

Paragraph 271

ALGERNON. Yes, but it’s hereditary, my dear fellow. It’s a sort of thing that runs in families. You had much better say a severe chill.

Paragraph 272

JACK. You are sure a severe chill isn’t hereditary, or anything of that kind?

Paragraph 273

ALGERNON. Of course it isn’t!

Paragraph 274

JACK. Very well, then. My poor brother Ernest is carried off suddenly, in Paris, by a severe chill. That gets rid of him.

Paragraph 275

ALGERNON. But I thought you said that . . . Miss Cardew was a little too much interested in your poor brother Ernest? Won’t she feel his loss a good deal?

Paragraph 276

JACK. Oh, that is all right. Cecily is not a silly romantic girl, I am glad to say. She has got a capital appetite, goes long walks, and pays no attention at all to her lessons.

Paragraph 277

ALGERNON. I would rather like to see Cecily.

Paragraph 278

JACK. I will take very good care you never do. She is excessively pretty, and she is only just eighteen.

Paragraph 279

ALGERNON. Have you told Gwendolen yet that you have an excessively pretty ward who is only just eighteen?

Paragraph 280

JACK. Oh! one doesn’t blurt these things out to people. Cecily and Gwendolen are perfectly certain to be extremely great friends. I’ll bet you anything you like that half an hour after they have met, they will be calling each other sister.

Paragraph 281

ALGERNON. Women only do that when they have called each other a lot of other things first. Now, my dear boy, if we want to get a good table at Willis’s, we really must go and dress. Do you know it is nearly seven?

Paragraph 282

JACK. [Irritably.] Oh! It always is nearly seven.

Paragraph 283

ALGERNON. Well, I’m hungry.

Paragraph 284

JACK. I never knew you when you weren’t . . .

Paragraph 285

ALGERNON. What shall we do after dinner? Go to a theatre?

Paragraph 286

JACK. Oh no! I loathe listening.

Paragraph 287

ALGERNON. Well, let us go to the Club?

Paragraph 288

JACK. Oh, no! I hate talking.

Paragraph 289

ALGERNON. Well, we might trot round to the Empire at ten?

Paragraph 290

JACK. Oh, no! I can’t bear looking at things. It is so silly.

Paragraph 291

ALGERNON. Well, what shall we do?

Paragraph 292

JACK. Nothing!

Paragraph 293

ALGERNON. It is awfully hard work doing nothing. However, I don’t mind hard work where there is no definite object of any kind.

Paragraph 294

[Enter Lane.]

Paragraph 295

LANE. Miss Fairfax.

Paragraph 296

[Enter Gwendolen. Lane goes out.]

Paragraph 297

ALGERNON. Gwendolen, upon my word!

Paragraph 298

GWENDOLEN. Algy, kindly turn your back. I have something very particular to say to Mr. Worthing.

Paragraph 299

ALGERNON. Really, Gwendolen, I don’t think I can allow this at all.

Paragraph 300

GWENDOLEN. Algy, you always adopt a strictly immoral attitude towards life. You are not quite old enough to do that. [Algernon retires to the fireplace.]

Paragraph 301

JACK. My own darling!

Paragraph 302

GWENDOLEN. Ernest, we may never be married. From the expression on mamma’s face I fear we never shall. Few parents nowadays pay any regard to what their children say to them. The old-fashioned respect for the young is fast dying out. Whatever influence I ever had over mamma, I lost at the age of three. But although she may prevent us from becoming man and wife, and I may marry some one else, and marry often, nothing that she can possibly do can alter my eternal devotion to you.

Paragraph 303

JACK. Dear Gwendolen!

Paragraph 304

GWENDOLEN. The story of your romantic origin, as related to me by mamma, with unpleasing comments, has naturally stirred the deeper fibres of my nature. Your Christian name has an irresistible fascination. The simplicity of your character makes you exquisitely incomprehensible to me. Your town address at the Albany I have. What is your address in the country?

Paragraph 305

JACK. The Manor House, Woolton, Hertfordshire.

Paragraph 306

[Algernon, who has been carefully listening, smiles to himself, and writes the address on his shirt-cuff. Then picks up the Railway Guide.]

Paragraph 307

GWENDOLEN. There is a good postal service, I suppose? It may be necessary to do something desperate. That of course will require serious consideration. I will communicate with you daily.

Paragraph 308

JACK. My own one!

Paragraph 309

GWENDOLEN. How long do you remain in town?

Paragraph 310

JACK. Till Monday.

Paragraph 311

GWENDOLEN. Good! Algy, you may turn round now.

Paragraph 312

ALGERNON. Thanks, I’ve turned round already.

Paragraph 313

GWENDOLEN. You may also ring the bell.

Paragraph 314

JACK. You will let me see you to your carriage, my own darling?

Paragraph 315

GWENDOLEN. Certainly.

Paragraph 316

JACK. [To Lane, who now enters.] I will see Miss Fairfax out.

Paragraph 317

LANE. Yes, sir. [Jack and Gwendolen go off.]

Paragraph 318

[Lane presents several letters on a salver to Algernon. It is to be surmised that they are bills, as Algernon, after looking at the envelopes, tears them up.]

Paragraph 319

ALGERNON. A glass of sherry, Lane.

Paragraph 320

LANE. Yes, sir.

Paragraph 321

ALGERNON. To-morrow, Lane, I’m going Bunburying.

Paragraph 322

LANE. Yes, sir.

Paragraph 323

ALGERNON. I shall probably not be back till Monday. You can put up my dress clothes, my smoking jacket, and all the Bunbury suits . . .

Paragraph 324

LANE. Yes, sir. [Handing sherry.]

Paragraph 325

ALGERNON. I hope to-morrow will be a fine day, Lane.

Paragraph 326

LANE. It never is, sir.

Paragraph 327

ALGERNON. Lane, you’re a perfect pessimist.

Paragraph 328

LANE. I do my best to give satisfaction, sir.

Paragraph 329

[Enter Jack. Lane goes off.]

Paragraph 330

JACK. There’s a sensible, intellectual girl! the only girl I ever cared for in my life. [Algernon is laughing immoderately.] What on earth are you so amused at?

Paragraph 331

ALGERNON. Oh, I’m a little anxious about poor Bunbury, that is all.

Paragraph 332

JACK. If you don’t take care, your friend Bunbury will get you into a serious scrape some day.

Paragraph 333

ALGERNON. I love scrapes. They are the only things that are never serious.

Paragraph 334

JACK. Oh, that’s nonsense, Algy. You never talk anything but nonsense.

Paragraph 335

ALGERNON. Nobody ever does.

Paragraph 336

[Jack looks indignantly at him, and leaves the room. Algernon lights a cigarette, reads his shirt-cuff, and smiles.]

Paragraph 337

ACT DROP

Paragraph 338

SECOND ACT

Paragraph 339

SCENE

Paragraph 340

Garden at the Manor House. A flight of grey stone steps leads up to the house. The garden, an old-fashioned one, full of roses. Time of year, July. Basket chairs, and a table covered with books, are set under a large yew-tree.

Paragraph 341

[Miss Prism discovered seated at the table. Cecily is at the back watering flowers.]

Paragraph 342

MISS PRISM. [Calling.] Cecily, Cecily! Surely such a utilitarian occupation as the watering of flowers is rather Moulton’s duty than yours? Especially at a moment when intellectual pleasures await you. Your German grammar is on the table. Pray open it at page fifteen. We will repeat yesterday’s lesson.

Paragraph 343

CECILY. [Coming over very slowly.] But I don’t like German. It isn’t at all a becoming language. I know perfectly well that I look quite plain after my German lesson.

Paragraph 344

MISS PRISM. Child, you know how anxious your guardian is that you should improve yourself in every way. He laid particular stress on your German, as he was leaving for town yesterday. Indeed, he always lays stress on your German when he is leaving for town.

Paragraph 345

CECILY. Dear Uncle Jack is so very serious! Sometimes he is so serious that I think he cannot be quite well.

Paragraph 346

MISS PRISM. [Drawing herself up.] Your guardian enjoys the best of health, and his gravity of demeanour is especially to be commended in one so comparatively young as he is. I know no one who has a higher sense of duty and responsibility.

Paragraph 347

CECILY. I suppose that is why he often looks a little bored when we three are together.

Paragraph 348

MISS PRISM. Cecily! I am surprised at you. Mr. Worthing has many troubles in his life. Idle merriment and triviality would be out of place in his conversation. You must remember his constant anxiety about that unfortunate young man his brother.

Paragraph 349

CECILY. I wish Uncle Jack would allow that unfortunate young man, his brother, to come down here sometimes. We might have a good influence over him, Miss Prism. I am sure you certainly would. You know German, and geology, and things of that kind influence a man very much. [Cecily begins to write in her diary.]

Paragraph 350

MISS PRISM. [Shaking her head.] I do not think that even I could produce any effect on a character that according to his own brother’s admission is irretrievably weak and vacillating. Indeed I am not sure that I would desire to reclaim him. I am not in favour of this modern mania for turning bad people into good people at a moment’s notice. As a man sows so let him reap. You must put away your diary, Cecily. I really don’t see why you should keep a diary at all.

Paragraph 351

CECILY. I keep a diary in order to enter the wonderful secrets of my life. If I didn’t write them down, I should probably forget all about them.

Paragraph 352

MISS PRISM. Memory, my dear Cecily, is the diary that we all carry about with us.

Paragraph 353

CECILY. Yes, but it usually chronicles the things that have never happened, and couldn’t possibly have happened. I believe that Memory is responsible for nearly all the three-volume novels that Mudie sends us.

Paragraph 354

MISS PRISM. Do not speak slightingly of the three-volume novel, Cecily. I wrote one myself in earlier days.

Paragraph 355

CECILY. Did you really, Miss Prism? How wonderfully clever you are! I hope it did not end happily? I don’t like novels that end happily. They depress me so much.

Paragraph 356

MISS PRISM. The good ended happily, and the bad unhappily. That is what Fiction means.

Paragraph 357

CECILY. I suppose so. But it seems very unfair. And was your novel ever published?

Paragraph 358

MISS PRISM. Alas! no. The manuscript unfortunately was abandoned. [Cecily starts.] I use the word in the sense of lost or mislaid. To your work, child, these speculations are profitless.

Paragraph 359

CECILY. [Smiling.] But I see dear Dr. Chasuble coming up through the garden.

Paragraph 360

MISS PRISM. [Rising and advancing.] Dr. Chasuble! This is indeed a pleasure.

Paragraph 361

[Enter Canon Chasuble.]

Paragraph 362

CHASUBLE. And how are we this morning? Miss Prism, you are, I trust, well?

Paragraph 363

CECILY. Miss Prism has just been complaining of a slight headache. I think it would do her so much good to have a short stroll with you in the Park, Dr. Chasuble.

Paragraph 364

MISS PRISM. Cecily, I have not mentioned anything about a headache.

Paragraph 365

CECILY. No, dear Miss Prism, I know that, but I felt instinctively that you had a headache. Indeed I was thinking about that, and not about my German lesson, when the Rector came in.

Paragraph 366

CHASUBLE. I hope, Cecily, you are not inattentive.

Paragraph 367

CECILY. Oh, I am afraid I am.

Paragraph 368

CHASUBLE. That is strange. Were I fortunate enough to be Miss Prism’s pupil, I would hang upon her lips. [Miss Prism glares.] I spoke metaphorically.—My metaphor was drawn from bees. Ahem! Mr. Worthing, I suppose, has not returned from town yet?

Paragraph 369

MISS PRISM. We do not expect him till Monday afternoon.

Paragraph 370

CHASUBLE. Ah yes, he usually likes to spend his Sunday in London. He is not one of those whose sole aim is enjoyment, as, by all accounts, that unfortunate young man his brother seems to be. But I must not disturb Egeria and her pupil any longer.

Paragraph 371

MISS PRISM. Egeria? My name is Lætitia, Doctor.

Paragraph 372

CHASUBLE. [Bowing.] A classical allusion merely, drawn from the Pagan authors. I shall see you both no doubt at Evensong?

Paragraph 373

MISS PRISM. I think, dear Doctor, I will have a stroll with you. I find I have a headache after all, and a walk might do it good.

Paragraph 374

CHASUBLE. With pleasure, Miss Prism, with pleasure. We might go as far as the schools and back.

Paragraph 375

MISS PRISM. That would be delightful. Cecily, you will read your Political Economy in my absence. The chapter on the Fall of the Rupee you may omit. It is somewhat too sensational. Even these metallic problems have their melodramatic side.

Paragraph 376

[Goes down the garden with Dr. Chasuble.]

Paragraph 377

CECILY. [Picks up books and throws them back on table.] Horrid Political Economy! Horrid Geography! Horrid, horrid German!

Paragraph 378

[Enter Merriman with a card on a salver.]

Paragraph 379

MERRIMAN. Mr. Ernest Worthing has just driven over from the station. He has brought his luggage with him.

Paragraph 380

CECILY. [Takes the card and reads it.] ‘Mr. Ernest Worthing, B. 4, The Albany, W.’ Uncle Jack’s brother! Did you tell him Mr. Worthing was in town?

Paragraph 381

MERRIMAN. Yes, Miss. He seemed very much disappointed. I mentioned that you and Miss Prism were in the garden. He said he was anxious to speak to you privately for a moment.

Paragraph 382

CECILY. Ask Mr. Ernest Worthing to come here. I suppose you had better talk to the housekeeper about a room for him.

Paragraph 383

MERRIMAN. Yes, Miss.

Paragraph 384

[Merriman goes off.]

Paragraph 385

CECILY. I have never met any really wicked person before. I feel rather frightened. I am so afraid he will look just like every one else.

Paragraph 386

[Enter Algernon, very gay and debonnair.] He does!

Paragraph 387

ALGERNON. [Raising his hat.] You are my little cousin Cecily, I’m sure.

Paragraph 388

CECILY. You are under some strange mistake. I am not little. In fact, I believe I am more than usually tall for my age. [Algernon is rather taken aback.] But I am your cousin Cecily. You, I see from your card, are Uncle Jack’s brother, my cousin Ernest, my wicked cousin Ernest.

Paragraph 389

ALGERNON. Oh! I am not really wicked at all, cousin Cecily. You mustn’t think that I am wicked.

Paragraph 390

CECILY. If you are not, then you have certainly been deceiving us all in a very inexcusable manner. I hope you have not been leading a double life, pretending to be wicked and being really good all the time. That would be hypocrisy.

Paragraph 391

ALGERNON. [Looks at her in amazement.] Oh! Of course I have been rather reckless.

Paragraph 392

CECILY. I am glad to hear it.

Paragraph 393

ALGERNON. In fact, now you mention the subject, I have been very bad in my own small way.

Paragraph 394

CECILY. I don’t think you should be so proud of that, though I am sure it must have been very pleasant.

Paragraph 395

ALGERNON. It is much pleasanter being here with you.

Paragraph 396

CECILY. I can’t understand how you are here at all. Uncle Jack won’t be back till Monday afternoon.

Paragraph 397

ALGERNON. That is a great disappointment. I am obliged to go up by the first train on Monday morning. I have a business appointment that I am anxious . . . to miss?

Paragraph 398

CECILY. Couldn’t you miss it anywhere but in London?

Paragraph 399

ALGERNON. No: the appointment is in London.

Paragraph 400

CECILY. Well, I know, of course, how important it is not to keep a business engagement, if one wants to retain any sense of the beauty of life, but still I think you had better wait till Uncle Jack arrives. I know he wants to speak to you about your emigrating.

Paragraph 401

ALGERNON. About my what?

Paragraph 402

CECILY. Your emigrating. He has gone up to buy your outfit.

Paragraph 403

ALGERNON. I certainly wouldn’t let Jack buy my outfit. He has no taste in neckties at all.

Paragraph 404

CECILY. I don’t think you will require neckties. Uncle Jack is sending you to Australia.

Paragraph 405

ALGERNON. Australia! I’d sooner die.

Paragraph 406

CECILY. Well, he said at dinner on Wednesday night, that you would have to choose between this world, the next world, and Australia.

Paragraph 407

ALGERNON. Oh, well! The accounts I have received of Australia and the next world, are not particularly encouraging. This world is good enough for me, cousin Cecily.

Paragraph 408

CECILY. Yes, but are you good enough for it?

Paragraph 409

ALGERNON. I’m afraid I’m not that. That is why I want you to reform me. You might make that your mission, if you don’t mind, cousin Cecily.

Paragraph 410

CECILY. I’m afraid I’ve no time, this afternoon.

Paragraph 411

ALGERNON. Well, would you mind my reforming myself this afternoon?

Paragraph 412

CECILY. It is rather Quixotic of you. But I think you should try.

Paragraph 413

ALGERNON. I will. I feel better already.

Paragraph 414

CECILY. You are looking a little worse.

Paragraph 415

ALGERNON. That is because I am hungry.

Paragraph 416

CECILY. How thoughtless of me. I should have remembered that when one is going to lead an entirely new life, one requires regular and wholesome meals. Won’t you come in?

Paragraph 417

ALGERNON. Thank you. Might I have a buttonhole first? I never have any appetite unless I have a buttonhole first.

Paragraph 418

CECILY. A Marechal Niel? [Picks up scissors.]

Paragraph 419

ALGERNON. No, I’d sooner have a pink rose.

Paragraph 420

CECILY. Why? [Cuts a flower.]

Paragraph 421

ALGERNON. Because you are like a pink rose, Cousin Cecily.

Paragraph 422

CECILY. I don’t think it can be right for you to talk to me like that. Miss Prism never says such things to me.

Paragraph 423

ALGERNON. Then Miss Prism is a short-sighted old lady. [Cecily puts the rose in his buttonhole.] You are the prettiest girl I ever saw.

Paragraph 424

CECILY. Miss Prism says that all good looks are a snare.

Paragraph 425

ALGERNON. They are a snare that every sensible man would like to be caught in.

Paragraph 426

CECILY. Oh, I don’t think I would care to catch a sensible man. I shouldn’t know what to talk to him about.

Paragraph 427

[They pass into the house. Miss Prism and Dr. Chasuble return.]

Paragraph 428

MISS PRISM. You are too much alone, dear Dr. Chasuble. You should get married. A misanthrope I can understand—a womanthrope, never!

Paragraph 429

CHASUBLE. [With a scholar’s shudder.] Believe me, I do not deserve so neologistic a phrase. The precept as well as the practice of the Primitive Church was distinctly against matrimony.

Paragraph 430

MISS PRISM. [Sententiously.] That is obviously the reason why the Primitive Church has not lasted up to the present day. And you do not seem to realise, dear Doctor, that by persistently remaining single, a man converts himself into a permanent public temptation. Men should be more careful; this very celibacy leads weaker vessels astray.

Paragraph 431

CHASUBLE. But is a man not equally attractive when married?

Paragraph 432

MISS PRISM. No married man is ever attractive except to his wife.

Paragraph 433

CHASUBLE. And often, I’ve been told, not even to her.

Paragraph 434

MISS PRISM. That depends on the intellectual sympathies of the woman. Maturity can always be depended on. Ripeness can be trusted. Young women are green. [Dr. Chasuble starts.] I spoke horticulturally. My metaphor was drawn from fruits. But where is Cecily?

Paragraph 435

CHASUBLE. Perhaps she followed us to the schools.

Paragraph 436

[Enter Jack slowly from the back of the garden. He is dressed in the deepest mourning, with crape hatband and black gloves.]

Paragraph 437

MISS PRISM. Mr. Worthing!

Paragraph 438

CHASUBLE. Mr. Worthing?

Paragraph 439

MISS PRISM. This is indeed a surprise. We did not look for you till Monday afternoon.

Paragraph 440

JACK. [Shakes Miss Prism’s hand in a tragic manner.] I have returned sooner than I expected. Dr. Chasuble, I hope you are well?

Paragraph 441

CHASUBLE. Dear Mr. Worthing, I trust this garb of woe does not betoken some terrible calamity?

Paragraph 442

JACK. My brother.

Paragraph 443

MISS PRISM. More shameful debts and extravagance?

Paragraph 444

CHASUBLE. Still leading his life of pleasure?

Paragraph 445

JACK. [Shaking his head.] Dead!

Paragraph 446

CHASUBLE. Your brother Ernest dead?

Paragraph 447

JACK. Quite dead.

Paragraph 448

MISS PRISM. What a lesson for him! I trust he will profit by it.

Paragraph 449

CHASUBLE. Mr. Worthing, I offer you my sincere condolence. You have at least the consolation of knowing that you were always the most generous and forgiving of brothers.

Paragraph 450

JACK. Poor Ernest! He had many faults, but it is a sad, sad blow.

Paragraph 451

CHASUBLE. Very sad indeed. Were you with him at the end?

Paragraph 452

JACK. No. He died abroad; in Paris, in fact. I had a telegram last night from the manager of the Grand Hotel.

Paragraph 453

CHASUBLE. Was the cause of death mentioned?

Paragraph 454

JACK. A severe chill, it seems.

Paragraph 455

MISS PRISM. As a man sows, so shall he reap.

Paragraph 456

CHASUBLE. [Raising his hand.] Charity, dear Miss Prism, charity! None of us are perfect. I myself am peculiarly susceptible to draughts. Will the interment take place here?

Paragraph 457

JACK. No. He seems to have expressed a desire to be buried in Paris.

Paragraph 458

CHASUBLE. In Paris! [Shakes his head.] I fear that hardly points to any very serious state of mind at the last. You would no doubt wish me to make some slight allusion to this tragic domestic affliction next Sunday. [Jack presses his hand convulsively.] My sermon on the meaning of the manna in the wilderness can be adapted to almost any occasion, joyful, or, as in the present case, distressing. [All sigh.] I have preached it at harvest celebrations, christenings, confirmations, on days of humiliation and festal days. The last time I delivered it was in the Cathedral, as a charity sermon on behalf of the Society for the Prevention of Discontent among the Upper Orders. The Bishop, who was present, was much struck by some of the analogies I drew.

Paragraph 459

JACK. Ah! that reminds me, you mentioned christenings I think, Dr. Chasuble? I suppose you know how to christen all right? [Dr. Chasuble looks astounded.] I mean, of course, you are continually christening, aren’t you?

Paragraph 460

MISS PRISM. It is, I regret to say, one of the Rector’s most constant duties in this parish. I have often spoken to the poorer classes on the subject. But they don’t seem to know what thrift is.

Paragraph 461

CHASUBLE. But is there any particular infant in whom you are interested, Mr. Worthing? Your brother was, I believe, unmarried, was he not?

Paragraph 462

JACK. Oh yes.

Paragraph 463

MISS PRISM. [Bitterly.] People who live entirely for pleasure usually are.

Paragraph 464

JACK. But it is not for any child, dear Doctor. I am very fond of children. No! the fact is, I would like to be christened myself, this afternoon, if you have nothing better to do.

Paragraph 465

CHASUBLE. But surely, Mr. Worthing, you have been christened already?

Paragraph 466

JACK. I don’t remember anything about it.

Paragraph 467

CHASUBLE. But have you any grave doubts on the subject?

Paragraph 468

JACK. I certainly intend to have. Of course I don’t know if the thing would bother you in any way, or if you think I am a little too old now.

Paragraph 469

CHASUBLE. Not at all. The sprinkling, and, indeed, the immersion of adults is a perfectly canonical practice.

Paragraph 470

JACK. Immersion!

Paragraph 471

CHASUBLE. You need have no apprehensions. Sprinkling is all that is necessary, or indeed I think advisable. Our weather is so changeable. At what hour would you wish the ceremony performed?

Paragraph 472

JACK. Oh, I might trot round about five if that would suit you.

Paragraph 473

CHASUBLE. Perfectly, perfectly! In fact I have two similar ceremonies to perform at that time. A case of twins that occurred recently in one of the outlying cottages on your own estate. Poor Jenkins the carter, a most hard-working man.

Paragraph 474

JACK. Oh! I don’t see much fun in being christened along with other babies. It would be childish. Would half-past five do?

Paragraph 475

CHASUBLE. Admirably! Admirably! [Takes out watch.] And now, dear Mr. Worthing, I will not intrude any longer into a house of sorrow. I would merely beg you not to be too much bowed down by grief. What seem to us bitter trials are often blessings in disguise.

Paragraph 476

MISS PRISM. This seems to me a blessing of an extremely obvious kind.

Paragraph 477

[Enter Cecily from the house.]

Paragraph 478

CECILY. Uncle Jack! Oh, I am pleased to see you back. But what horrid clothes you have got on! Do go and change them.

Paragraph 479

MISS PRISM. Cecily!

Paragraph 480

CHASUBLE. My child! my child! [Cecily goes towards Jack; he kisses her brow in a melancholy manner.]

Paragraph 481

CECILY. What is the matter, Uncle Jack? Do look happy! You look as if you had toothache, and I have got such a surprise for you. Who do you think is in the dining-room? Your brother!

Paragraph 482

JACK. Who?

Paragraph 483

CECILY. Your brother Ernest. He arrived about half an hour ago.

Paragraph 484

JACK. What nonsense! I haven’t got a brother.

Paragraph 485

CECILY. Oh, don’t say that. However badly he may have behaved to you in the past he is still your brother. You couldn’t be so heartless as to disown him. I’ll tell him to come out. And you will shake hands with him, won’t you, Uncle Jack? [Runs back into the house.]

Paragraph 486

CHASUBLE. These are very joyful tidings.

Paragraph 487

MISS PRISM. After we had all been resigned to his loss, his sudden return seems to me peculiarly distressing.

Paragraph 488

JACK. My brother is in the dining-room? I don’t know what it all means. I think it is perfectly absurd.

Paragraph 489

[Enter Algernon and Cecily hand in hand. They come slowly up to Jack.]

Paragraph 490

JACK. Good heavens! [Motions Algernon away.]

Paragraph 491

ALGERNON. Brother John, I have come down from town to tell you that I am very sorry for all the trouble I have given you, and that I intend to lead a better life in the future. [Jack glares at him and does not take his hand.]

Paragraph 492

CECILY. Uncle Jack, you are not going to refuse your own brother’s hand?

Paragraph 493

JACK. Nothing will induce me to take his hand. I think his coming down here disgraceful. He knows perfectly well why.

Paragraph 494

CECILY. Uncle Jack, do be nice. There is some good in every one. Ernest has just been telling me about his poor invalid friend Mr. Bunbury whom he goes to visit so often. And surely there must be much good in one who is kind to an invalid, and leaves the pleasures of London to sit by a bed of pain.

Paragraph 495

JACK. Oh! he has been talking about Bunbury, has he?

Paragraph 496

CECILY. Yes, he has told me all about poor Mr. Bunbury, and his terrible state of health.

Paragraph 497

JACK. Bunbury! Well, I won’t have him talk to you about Bunbury or about anything else. It is enough to drive one perfectly frantic.

Paragraph 498

ALGERNON. Of course I admit that the faults were all on my side. But I must say that I think that Brother John’s coldness to me is peculiarly painful. I expected a more enthusiastic welcome, especially considering it is the first time I have come here.

Paragraph 499

CECILY. Uncle Jack, if you don’t shake hands with Ernest I will never forgive you.

Paragraph 500

JACK. Never forgive me?

Paragraph 501

CECILY. Never, never, never!

Paragraph 502

JACK. Well, this is the last time I shall ever do it. [Shakes with Algernon and glares.]

Paragraph 503

CHASUBLE. It’s pleasant, is it not, to see so perfect a reconciliation? I think we might leave the two brothers together.

Paragraph 504

MISS PRISM. Cecily, you will come with us.

Paragraph 505

CECILY. Certainly, Miss Prism. My little task of reconciliation is over.

Paragraph 506

CHASUBLE. You have done a beautiful action to-day, dear child.

Paragraph 507

MISS PRISM. We must not be premature in our judgments.

Paragraph 508

CECILY. I feel very happy. [They all go off except Jack and Algernon.]

Paragraph 509

JACK. You young scoundrel, Algy, you must get out of this place as soon as possible. I don’t allow any Bunburying here.

Paragraph 510

[Enter Merriman.]

Paragraph 511

MERRIMAN. I have put Mr. Ernest’s things in the room next to yours, sir. I suppose that is all right?

Paragraph 512

JACK. What?

Paragraph 513

MERRIMAN. Mr. Ernest’s luggage, sir. I have unpacked it and put it in the room next to your own.

Paragraph 514

JACK. His luggage?

Paragraph 515

MERRIMAN. Yes, sir. Three portmanteaus, a dressing-case, two hat-boxes, and a large luncheon-basket.

Paragraph 516

ALGERNON. I am afraid I can’t stay more than a week this time.

Paragraph 517

JACK. Merriman, order the dog-cart at once. Mr. Ernest has been suddenly called back to town.

Paragraph 518

MERRIMAN. Yes, sir. [Goes back into the house.]

Paragraph 519

ALGERNON. What a fearful liar you are, Jack. I have not been called back to town at all.

Paragraph 520

JACK. Yes, you have.

Paragraph 521

ALGERNON. I haven’t heard any one call me.

Paragraph 522

JACK. Your duty as a gentleman calls you back.

Paragraph 523

ALGERNON. My duty as a gentleman has never interfered with my pleasures in the smallest degree.

Paragraph 524

JACK. I can quite understand that.

Paragraph 525

ALGERNON. Well, Cecily is a darling.

Paragraph 526

JACK. You are not to talk of Miss Cardew like that. I don’t like it.

Paragraph 527

ALGERNON. Well, I don’t like your clothes. You look perfectly ridiculous in them. Why on earth don’t you go up and change? It is perfectly childish to be in deep mourning for a man who is actually staying for a whole week with you in your house as a guest. I call it grotesque.

Paragraph 528

JACK. You are certainly not staying with me for a whole week as a guest or anything else. You have got to leave . . . by the four-five train.

Paragraph 529

ALGERNON. I certainly won’t leave you so long as you are in mourning. It would be most unfriendly. If I were in mourning you would stay with me, I suppose. I should think it very unkind if you didn’t.

Paragraph 530

JACK. Well, will you go if I change my clothes?

Paragraph 531

ALGERNON. Yes, if you are not too long. I never saw anybody take so long to dress, and with such little result.

Paragraph 532

JACK. Well, at any rate, that is better than being always over-dressed as you are.

Paragraph 533

ALGERNON. If I am occasionally a little over-dressed, I make up for it by being always immensely over-educated.

Paragraph 534

JACK. Your vanity is ridiculous, your conduct an outrage, and your presence in my garden utterly absurd. However, you have got to catch the four-five, and I hope you will have a pleasant journey back to town. This Bunburying, as you call it, has not been a great success for you.

Paragraph 535

[Goes into the house.]

Paragraph 536

ALGERNON. I think it has been a great success. I’m in love with Cecily, and that is everything.

Paragraph 537

[Enter Cecily at the back of the garden. She picks up the can and begins to water the flowers.] But I must see her before I go, and make arrangements for another Bunbury. Ah, there she is.

Paragraph 538

CECILY. Oh, I merely came back to water the roses. I thought you were with Uncle Jack.

Paragraph 539

ALGERNON. He’s gone to order the dog-cart for me.

Paragraph 540

CECILY. Oh, is he going to take you for a nice drive?

Paragraph 541

ALGERNON. He’s going to send me away.

Paragraph 542

CECILY. Then have we got to part?

Paragraph 543

ALGERNON. I am afraid so. It’s a very painful parting.

Paragraph 544

CECILY. It is always painful to part from people whom one has known for a very brief space of time. The absence of old friends one can endure with equanimity. But even a momentary separation from anyone to whom one has just been introduced is almost unbearable.

Paragraph 545

ALGERNON. Thank you.

Paragraph 546

[Enter Merriman.]

Paragraph 547

MERRIMAN. The dog-cart is at the door, sir. [Algernon looks appealingly at Cecily.]

Paragraph 548

CECILY. It can wait, Merriman for . . . five minutes.

Paragraph 549

MERRIMAN. Yes, Miss. [Exit Merriman.]

Paragraph 550

ALGERNON. I hope, Cecily, I shall not offend you if I state quite frankly and openly that you seem to me to be in every way the visible personification of absolute perfection.

Paragraph 551

CECILY. I think your frankness does you great credit, Ernest. If you will allow me, I will copy your remarks into my diary. [Goes over to table and begins writing in diary.]

Paragraph 552

ALGERNON. Do you really keep a diary? I’d give anything to look at it. May I?

Paragraph 553

CECILY. Oh no. [Puts her hand over it.] You see, it is simply a very young girl’s record of her own thoughts and impressions, and consequently meant for publication. When it appears in volume form I hope you will order a copy. But pray, Ernest, don’t stop. I delight in taking down from dictation. I have reached ‘absolute perfection’. You can go on. I am quite ready for more.

Paragraph 554

ALGERNON. [Somewhat taken aback.] Ahem! Ahem!

Paragraph 555

CECILY. Oh, don’t cough, Ernest. When one is dictating one should speak fluently and not cough. Besides, I don’t know how to spell a cough. [Writes as Algernon speaks.]

Paragraph 556

ALGERNON. [Speaking very rapidly.] Cecily, ever since I first looked upon your wonderful and incomparable beauty, I have dared to love you wildly, passionately, devotedly, hopelessly.

Paragraph 557

CECILY. I don’t think that you should tell me that you love me wildly, passionately, devotedly, hopelessly. Hopelessly doesn’t seem to make much sense, does it?

Paragraph 558

ALGERNON. Cecily!

Paragraph 559

[Enter Merriman.]

Paragraph 560

MERRIMAN. The dog-cart is waiting, sir.

Paragraph 561

ALGERNON. Tell it to come round next week, at the same hour.

Paragraph 562

MERRIMAN. [Looks at Cecily, who makes no sign.] Yes, sir.

Paragraph 563

[Merriman retires.]

Paragraph 564

CECILY. Uncle Jack would be very much annoyed if he knew you were staying on till next week, at the same hour.

Paragraph 565

ALGERNON. Oh, I don’t care about Jack. I don’t care for anybody in the whole world but you. I love you, Cecily. You will marry me, won’t you?

Paragraph 566

CECILY. You silly boy! Of course. Why, we have been engaged for the last three months.

Paragraph 567

ALGERNON. For the last three months?

Paragraph 568

CECILY. Yes, it will be exactly three months on Thursday.

Paragraph 569

ALGERNON. But how did we become engaged?

Paragraph 570

CECILY. Well, ever since dear Uncle Jack first confessed to us that he had a younger brother who was very wicked and bad, you of course have formed the chief topic of conversation between myself and Miss Prism. And of course a man who is much talked about is always very attractive. One feels there must be something in him, after all. I daresay it was foolish of me, but I fell in love with you, Ernest.

Paragraph 571

ALGERNON. Darling! And when was the engagement actually settled?

Paragraph 572

CECILY. On the 14th of February last. Worn out by your entire ignorance of my existence, I determined to end the matter one way or the other, and after a long struggle with myself I accepted you under this dear old tree here. The next day I bought this little ring in your name, and this is the little bangle with the true lover’s knot I promised you always to wear.

Paragraph 573

ALGERNON. Did I give you this? It’s very pretty, isn’t it?

Paragraph 574

CECILY. Yes, you’ve wonderfully good taste, Ernest. It’s the excuse I’ve always given for your leading such a bad life. And this is the box in which I keep all your dear letters. [Kneels at table, opens box, and produces letters tied up with blue ribbon.]

Paragraph 575

ALGERNON. My letters! But, my own sweet Cecily, I have never written you any letters.

Paragraph 576

CECILY. You need hardly remind me of that, Ernest. I remember only too well that I was forced to write your letters for you. I wrote always three times a week, and sometimes oftener.

Paragraph 577

ALGERNON. Oh, do let me read them, Cecily?

Paragraph 578

CECILY. Oh, I couldn’t possibly. They would make you far too conceited. [Replaces box.] The three you wrote me after I had broken off the engagement are so beautiful, and so badly spelled, that even now I can hardly read them without crying a little.

Paragraph 579

ALGERNON. But was our engagement ever broken off?

Paragraph 580

CECILY. Of course it was. On the 22nd of last March. You can see the entry if you like. [Shows diary.] ‘To-day I broke off my engagement with Ernest. I feel it is better to do so. The weather still continues charming.’

Paragraph 581

ALGERNON. But why on earth did you break it off? What had I done? I had done nothing at all. Cecily, I am very much hurt indeed to hear you broke it off. Particularly when the weather was so charming.

Paragraph 582

CECILY. It would hardly have been a really serious engagement if it hadn’t been broken off at least once. But I forgave you before the week was out.

Paragraph 583

ALGERNON. [Crossing to her, and kneeling.] What a perfect angel you are, Cecily.

Paragraph 584

CECILY. You dear romantic boy. [He kisses her, she puts her fingers through his hair.] I hope your hair curls naturally, does it?

Paragraph 585

ALGERNON. Yes, darling, with a little help from others.

Paragraph 586

CECILY. I am so glad.

Paragraph 587

ALGERNON. You’ll never break off our engagement again, Cecily?

Paragraph 588

CECILY. I don’t think I could break it off now that I have actually met you. Besides, of course, there is the question of your name.

Paragraph 589

ALGERNON. Yes, of course. [Nervously.]

Paragraph 590

CECILY. You must not laugh at me, darling, but it had always been a girlish dream of mine to love some one whose name was Ernest. [Algernon rises, Cecily also.] There is something in that name that seems to inspire absolute confidence. I pity any poor married woman whose husband is not called Ernest.

Paragraph 591

ALGERNON. But, my dear child, do you mean to say you could not love me if I had some other name?

Paragraph 592

CECILY. But what name?

Paragraph 593

ALGERNON. Oh, any name you like—Algernon—for instance . . .

Paragraph 594

CECILY. But I don’t like the name of Algernon.

Paragraph 595

ALGERNON. Well, my own dear, sweet, loving little darling, I really can’t see why you should object to the name of Algernon. It is not at all a bad name. In fact, it is rather an aristocratic name. Half of the chaps who get into the Bankruptcy Court are called Algernon. But seriously, Cecily . . . [Moving to her] . . . if my name was Algy, couldn’t you love me?

Paragraph 596

CECILY. [Rising.] I might respect you, Ernest, I might admire your character, but I fear that I should not be able to give you my undivided attention.

Paragraph 597

ALGERNON. Ahem! Cecily! [Picking up hat.] Your Rector here is, I suppose, thoroughly experienced in the practice of all the rites and ceremonials of the Church?

Paragraph 598

CECILY. Oh, yes. Dr. Chasuble is a most learned man. He has never written a single book, so you can imagine how much he knows.

Paragraph 599

ALGERNON. I must see him at once on a most important christening—I mean on most important business.

Paragraph 600

CECILY. Oh!

Paragraph 601

ALGERNON. I shan’t be away more than half an hour.

Paragraph 602

CECILY. Considering that we have been engaged since February the 14th, and that I only met you to-day for the first time, I think it is rather hard that you should leave me for so long a period as half an hour. Couldn’t you make it twenty minutes?

Paragraph 603

ALGERNON. I’ll be back in no time.

Paragraph 604

[Kisses her and rushes down the garden.]

Paragraph 605

CECILY. What an impetuous boy he is! I like his hair so much. I must enter his proposal in my diary.

Paragraph 606

[Enter Merriman.]

Paragraph 607

MERRIMAN. A Miss Fairfax has just called to see Mr. Worthing. On very important business, Miss Fairfax states.

Paragraph 608

CECILY. Isn’t Mr. Worthing in his library?

Paragraph 609

MERRIMAN. Mr. Worthing went over in the direction of the Rectory some time ago.

Paragraph 610

CECILY. Pray ask the lady to come out here; Mr. Worthing is sure to be back soon. And you can bring tea.

Paragraph 611

MERRIMAN. Yes, Miss. [Goes out.]

Paragraph 612

CECILY. Miss Fairfax! I suppose one of the many good elderly women who are associated with Uncle Jack in some of his philanthropic work in London. I don’t quite like women who are interested in philanthropic work. I think it is so forward of them.

Paragraph 613

[Enter Merriman.]

Paragraph 614

MERRIMAN. Miss Fairfax.

Paragraph 615

[Enter Gwendolen.]

Paragraph 616

[Exit Merriman.]

Paragraph 617

CECILY. [Advancing to meet her.] Pray let me introduce myself to you. My name is Cecily Cardew.

Paragraph 618

GWENDOLEN. Cecily Cardew? [Moving to her and shaking hands.] What a very sweet name! Something tells me that we are going to be great friends. I like you already more than I can say. My first impressions of people are never wrong.

Paragraph 619

CECILY. How nice of you to like me so much after we have known each other such a comparatively short time. Pray sit down.

Paragraph 620

GWENDOLEN. [Still standing up.] I may call you Cecily, may I not?

Paragraph 621

CECILY. With pleasure!

Paragraph 622

GWENDOLEN. And you will always call me Gwendolen, won’t you?

Paragraph 623

CECILY. If you wish.

Paragraph 624

GWENDOLEN. Then that is all quite settled, is it not?

Paragraph 625

CECILY. I hope so. [A pause. They both sit down together.]

Paragraph 626

GWENDOLEN. Perhaps this might be a favourable opportunity for my mentioning who I am. My father is Lord Bracknell. You have never heard of papa, I suppose?

Paragraph 627

CECILY. I don’t think so.

Paragraph 628

GWENDOLEN. Outside the family circle, papa, I am glad to say, is entirely unknown. I think that is quite as it should be. The home seems to me to be the proper sphere for the man. And certainly once a man begins to neglect his domestic duties he becomes painfully effeminate, does he not? And I don’t like that. It makes men so very attractive. Cecily, mamma, whose views on education are remarkably strict, has brought me up to be extremely short-sighted; it is part of her system; so do you mind my looking at you through my glasses?

Paragraph 629

CECILY. Oh! not at all, Gwendolen. I am very fond of being looked at.

Paragraph 630

GWENDOLEN. [After examining Cecily carefully through a lorgnette.] You are here on a short visit, I suppose.

Paragraph 631

CECILY. Oh no! I live here.

Paragraph 632

GWENDOLEN. [Severely.] Really? Your mother, no doubt, or some female relative of advanced years, resides here also?

Paragraph 633

CECILY. Oh no! I have no mother, nor, in fact, any relations.

Paragraph 634

GWENDOLEN. Indeed?

Paragraph 635

CECILY. My dear guardian, with the assistance of Miss Prism, has the arduous task of looking after me.

Paragraph 636

GWENDOLEN. Your guardian?

Paragraph 637

CECILY. Yes, I am Mr. Worthing’s ward.

Paragraph 638

GWENDOLEN. Oh! It is strange he never mentioned to me that he had a ward. How secretive of him! He grows more interesting hourly. I am not sure, however, that the news inspires me with feelings of unmixed delight. [Rising and going to her.] I am very fond of you, Cecily; I have liked you ever since I met you! But I am bound to state that now that I know that you are Mr. Worthing’s ward, I cannot help expressing a wish you were—well, just a little older than you seem to be—and not quite so very alluring in appearance. In fact, if I may speak candidly—

Paragraph 639

CECILY. Pray do! I think that whenever one has anything unpleasant to say, one should always be quite candid.

Paragraph 640

GWENDOLEN. Well, to speak with perfect candour, Cecily, I wish that you were fully forty-two, and more than usually plain for your age. Ernest has a strong upright nature. He is the very soul of truth and honour. Disloyalty would be as impossible to him as deception. But even men of the noblest possible moral character are extremely susceptible to the influence of the physical charms of others. Modern, no less than Ancient History, supplies us with many most painful examples of what I refer to. If it were not so, indeed, History would be quite unreadable.

Paragraph 641

CECILY. I beg your pardon, Gwendolen, did you say Ernest?

Paragraph 642

GWENDOLEN. Yes.

Paragraph 643

CECILY. Oh, but it is not Mr. Ernest Worthing who is my guardian. It is his brother—his elder brother.

Paragraph 644

GWENDOLEN. [Sitting down again.] Ernest never mentioned to me that he had a brother.

Paragraph 645

CECILY. I am sorry to say they have not been on good terms for a long time.

Paragraph 646

GWENDOLEN. Ah! that accounts for it. And now that I think of it I have never heard any man mention his brother. The subject seems distasteful to most men. Cecily, you have lifted a load from my mind. I was growing almost anxious. It would have been terrible if any cloud had come across a friendship like ours, would it not? Of course you are quite, quite sure that it is not Mr. Ernest Worthing who is your guardian?

Paragraph 647

CECILY. Quite sure. [A pause.] In fact, I am going to be his.

Paragraph 648

GWENDOLEN. [Inquiringly.] I beg your pardon?

Paragraph 649

CECILY. [Rather shy and confidingly.] Dearest Gwendolen, there is no reason why I should make a secret of it to you. Our little county newspaper is sure to chronicle the fact next week. Mr. Ernest Worthing and I are engaged to be married.

Paragraph 650

GWENDOLEN. [Quite politely, rising.] My darling Cecily, I think there must be some slight error. Mr. Ernest Worthing is engaged to me. The announcement will appear in the _Morning Post_ on Saturday at the latest.

Paragraph 651

CECILY. [Very politely, rising.] I am afraid you must be under some misconception. Ernest proposed to me exactly ten minutes ago. [Shows diary.]

Paragraph 652

GWENDOLEN. [Examines diary through her lorgnettte carefully.] It is certainly very curious, for he asked me to be his wife yesterday afternoon at 5.30. If you would care to verify the incident, pray do so. [Produces diary of her own.] I never travel without my diary. One should always have something sensational to read in the train. I am so sorry, dear Cecily, if it is any disappointment to you, but I am afraid I have the prior claim.

Paragraph 653

CECILY. It would distress me more than I can tell you, dear Gwendolen, if it caused you any mental or physical anguish, but I feel bound to point out that since Ernest proposed to you he clearly has changed his mind.

Paragraph 654

GWENDOLEN. [Meditatively.] If the poor fellow has been entrapped into any foolish promise I shall consider it my duty to rescue him at once, and with a firm hand.

Paragraph 655

CECILY. [Thoughtfully and sadly.] Whatever unfortunate entanglement my dear boy may have got into, I will never reproach him with it after we are married.

Paragraph 656

GWENDOLEN. Do you allude to me, Miss Cardew, as an entanglement? You are presumptuous. On an occasion of this kind it becomes more than a moral duty to speak one’s mind. It becomes a pleasure.

Paragraph 657

CECILY. Do you suggest, Miss Fairfax, that I entrapped Ernest into an engagement? How dare you? This is no time for wearing the shallow mask of manners. When I see a spade I call it a spade.

Paragraph 658

GWENDOLEN. [Satirically.] I am glad to say that I have never seen a spade. It is obvious that our social spheres have been widely different.

Paragraph 659

[Enter Merriman, followed by the footman. He carries a salver, table cloth, and plate stand. Cecily is about to retort. The presence of the servants exercises a restraining influence, under which both girls chafe.]

Paragraph 660

MERRIMAN. Shall I lay tea here as usual, Miss?

Paragraph 661

CECILY. [Sternly, in a calm voice.] Yes, as usual. [Merriman begins to clear table and lay cloth. A long pause. Cecily and Gwendolen glare at each other.]

Paragraph 662

GWENDOLEN. Are there many interesting walks in the vicinity, Miss Cardew?

Paragraph 663

CECILY. Oh! yes! a great many. From the top of one of the hills quite close one can see five counties.

Paragraph 664

GWENDOLEN. Five counties! I don’t think I should like that; I hate crowds.

Paragraph 665

CECILY. [Sweetly.] I suppose that is why you live in town? [Gwendolen bites her lip, and beats her foot nervously with her parasol.]

Paragraph 666

GWENDOLEN. [Looking round.] Quite a well-kept garden this is, Miss Cardew.

Paragraph 667

CECILY. So glad you like it, Miss Fairfax.

Paragraph 668

GWENDOLEN. I had no idea there were any flowers in the country.

Paragraph 669

CECILY. Oh, flowers are as common here, Miss Fairfax, as people are in London.

Paragraph 670

GWENDOLEN. Personally I cannot understand how anybody manages to exist in the country, if anybody who is anybody does. The country always bores me to death.

Paragraph 671

CECILY. Ah! This is what the newspapers call agricultural depression, is it not? I believe the aristocracy are suffering very much from it just at present. It is almost an epidemic amongst them, I have been told. May I offer you some tea, Miss Fairfax?

Paragraph 672

GWENDOLEN. [With elaborate politeness.] Thank you. [Aside.] Detestable girl! But I require tea!

Paragraph 673

CECILY. [Sweetly.] Sugar?

Paragraph 674

GWENDOLEN. [Superciliously.] No, thank you. Sugar is not fashionable any more. [Cecily looks angrily at her, takes up the tongs and puts four lumps of sugar into the cup.]

Paragraph 675

CECILY. [Severely.] Cake or bread and butter?

Paragraph 676

GWENDOLEN. [In a bored manner.] Bread and butter, please. Cake is rarely seen at the best houses nowadays.

Paragraph 677

CECILY. [Cuts a very large slice of cake, and puts it on the tray.] Hand that to Miss Fairfax.

Paragraph 678

[Merriman does so, and goes out with footman. Gwendolen drinks the tea and makes a grimace. Puts down cup at once, reaches out her hand to the bread and butter, looks at it, and finds it is cake. Rises in indignation.]

Paragraph 679

GWENDOLEN. You have filled my tea with lumps of sugar, and though I asked most distinctly for bread and butter, you have given me cake. I am known for the gentleness of my disposition, and the extraordinary sweetness of my nature, but I warn you, Miss Cardew, you may go too far.

Paragraph 680

CECILY. [Rising.] To save my poor, innocent, trusting boy from the machinations of any other girl there are no lengths to which I would not go.

Paragraph 681

GWENDOLEN. From the moment I saw you I distrusted you. I felt that you were false and deceitful. I am never deceived in such matters. My first impressions of people are invariably right.

Paragraph 682

CECILY. It seems to me, Miss Fairfax, that I am trespassing on your valuable time. No doubt you have many other calls of a similar character to make in the neighbourhood.

Paragraph 683

[Enter Jack.]

Paragraph 684

GWENDOLEN. [Catching sight of him.] Ernest! My own Ernest!

Paragraph 685

JACK. Gwendolen! Darling! [Offers to kiss her.]

Paragraph 686

GWENDOLEN. [Draws back.] A moment! May I ask if you are engaged to be married to this young lady? [Points to Cecily.]

Paragraph 687

JACK. [Laughing.] To dear little Cecily! Of course not! What could have put such an idea into your pretty little head?

Paragraph 688

GWENDOLEN. Thank you. You may! [Offers her cheek.]

Paragraph 689

CECILY. [Very sweetly.] I knew there must be some misunderstanding, Miss Fairfax. The gentleman whose arm is at present round your waist is my guardian, Mr. John Worthing.

Paragraph 690

GWENDOLEN. I beg your pardon?

Paragraph 691

CECILY. This is Uncle Jack.

Paragraph 692

GWENDOLEN. [Receding.] Jack! Oh!

Paragraph 693

[Enter Algernon.]

Paragraph 694

CECILY. Here is Ernest.

Paragraph 695

ALGERNON. [Goes straight over to Cecily without noticing any one else.] My own love! [Offers to kiss her.]

Paragraph 696

CECILY. [Drawing back.] A moment, Ernest! May I ask you—are you engaged to be married to this young lady?

Paragraph 697

ALGERNON. [Looking round.] To what young lady? Good heavens! Gwendolen!

Paragraph 698

CECILY. Yes! to good heavens, Gwendolen, I mean to Gwendolen.

Paragraph 699

ALGERNON. [Laughing.] Of course not! What could have put such an idea into your pretty little head?

Paragraph 700

CECILY. Thank you. [Presenting her cheek to be kissed.] You may. [Algernon kisses her.]

Paragraph 701

GWENDOLEN. I felt there was some slight error, Miss Cardew. The gentleman who is now embracing you is my cousin, Mr. Algernon Moncrieff.

Paragraph 702

CECILY. [Breaking away from Algernon.] Algernon Moncrieff! Oh! [The two girls move towards each other and put their arms round each other’s waists as if for protection.]

Paragraph 703

CECILY. Are you called Algernon?

Paragraph 704

ALGERNON. I cannot deny it.

Paragraph 705

CECILY. Oh!

Paragraph 706

GWENDOLEN. Is your name really John?

Paragraph 707

JACK. [Standing rather proudly.] I could deny it if I liked. I could deny anything if I liked. But my name certainly is John. It has been John for years.

Paragraph 708

CECILY. [To Gwendolen.] A gross deception has been practised on both of us.

Paragraph 709

GWENDOLEN. My poor wounded Cecily!

Paragraph 710

CECILY. My sweet wronged Gwendolen!

Paragraph 711

GWENDOLEN. [Slowly and seriously.] You will call me sister, will you not? [They embrace. Jack and Algernon groan and walk up and down.]

Paragraph 712

CECILY. [Rather brightly.] There is just one question I would like to be allowed to ask my guardian.

Paragraph 713

GWENDOLEN. An admirable idea! Mr. Worthing, there is just one question I would like to be permitted to put to you. Where is your brother Ernest? We are both engaged to be married to your brother Ernest, so it is a matter of some importance to us to know where your brother Ernest is at present.

Paragraph 714

JACK. [Slowly and hesitatingly.] Gwendolen—Cecily—it is very painful for me to be forced to speak the truth. It is the first time in my life that I have ever been reduced to such a painful position, and I am really quite inexperienced in doing anything of the kind. However, I will tell you quite frankly that I have no brother Ernest. I have no brother at all. I never had a brother in my life, and I certainly have not the smallest intention of ever having one in the future.

Paragraph 715

CECILY. [Surprised.] No brother at all?

Paragraph 716

JACK. [Cheerily.] None!

Paragraph 717

GWENDOLEN. [Severely.] Had you never a brother of any kind?

Paragraph 718

JACK. [Pleasantly.] Never. Not even of any kind.

Paragraph 719

GWENDOLEN. I am afraid it is quite clear, Cecily, that neither of us is engaged to be married to any one.

Paragraph 720

CECILY. It is not a very pleasant position for a young girl suddenly to find herself in. Is it?

Paragraph 721

GWENDOLEN. Let us go into the house. They will hardly venture to come after us there.

Paragraph 722

CECILY. No, men are so cowardly, aren’t they?

Paragraph 723

[They retire into the house with scornful looks.]

Paragraph 724

JACK. This ghastly state of things is what you call Bunburying, I suppose?

Paragraph 725

ALGERNON. Yes, and a perfectly wonderful Bunbury it is. The most wonderful Bunbury I have ever had in my life.

Paragraph 726

JACK. Well, you’ve no right whatsoever to Bunbury here.

Paragraph 727

ALGERNON. That is absurd. One has a right to Bunbury anywhere one chooses. Every serious Bunburyist knows that.

Paragraph 728

JACK. Serious Bunburyist! Good heavens!

Paragraph 729

ALGERNON. Well, one must be serious about something, if one wants to have any amusement in life. I happen to be serious about Bunburying. What on earth you are serious about I haven’t got the remotest idea. About everything, I should fancy. You have such an absolutely trivial nature.

Paragraph 730

JACK. Well, the only small satisfaction I have in the whole of this wretched business is that your friend Bunbury is quite exploded. You won’t be able to run down to the country quite so often as you used to do, dear Algy. And a very good thing too.

Paragraph 731

ALGERNON. Your brother is a little off colour, isn’t he, dear Jack? You won’t be able to disappear to London quite so frequently as your wicked custom was. And not a bad thing either.

Paragraph 732

JACK. As for your conduct towards Miss Cardew, I must say that your taking in a sweet, simple, innocent girl like that is quite inexcusable. To say nothing of the fact that she is my ward.

Paragraph 733

ALGERNON. I can see no possible defence at all for your deceiving a brilliant, clever, thoroughly experienced young lady like Miss Fairfax. To say nothing of the fact that she is my cousin.

Paragraph 734

JACK. I wanted to be engaged to Gwendolen, that is all. I love her.

Paragraph 735

ALGERNON. Well, I simply wanted to be engaged to Cecily. I adore her.

Paragraph 736

JACK. There is certainly no chance of your marrying Miss Cardew.

Paragraph 737

ALGERNON. I don’t think there is much likelihood, Jack, of you and Miss Fairfax being united.

Paragraph 738

JACK. Well, that is no business of yours.

Paragraph 739

ALGERNON. If it was my business, I wouldn’t talk about it. [Begins to eat muffins.] It is very vulgar to talk about one’s business. Only people like stock-brokers do that, and then merely at dinner parties.

Paragraph 740

JACK. How can you sit there, calmly eating muffins when we are in this horrible trouble, I can’t make out. You seem to me to be perfectly heartless.

Paragraph 741

ALGERNON. Well, I can’t eat muffins in an agitated manner. The butter would probably get on my cuffs. One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them.

Paragraph 742

JACK. I say it’s perfectly heartless your eating muffins at all, under the circumstances.

Paragraph 743

ALGERNON. When I am in trouble, eating is the only thing that consoles me. Indeed, when I am in really great trouble, as any one who knows me intimately will tell you, I refuse everything except food and drink. At the present moment I am eating muffins because I am unhappy. Besides, I am particularly fond of muffins. [Rising.]

Paragraph 744

JACK. [Rising.] Well, that is no reason why you should eat them all in that greedy way. [Takes muffins from Algernon.]

Paragraph 745

ALGERNON. [Offering tea-cake.] I wish you would have tea-cake instead. I don’t like tea-cake.

Paragraph 746

JACK. Good heavens! I suppose a man may eat his own muffins in his own garden.

Paragraph 747

ALGERNON. But you have just said it was perfectly heartless to eat muffins.

Paragraph 748

JACK. I said it was perfectly heartless of you, under the circumstances. That is a very different thing.

Paragraph 749

ALGERNON. That may be. But the muffins are the same. [He seizes the muffin-dish from Jack.]

Paragraph 750

JACK. Algy, I wish to goodness you would go.

Paragraph 751

ALGERNON. You can’t possibly ask me to go without having some dinner. It’s absurd. I never go without my dinner. No one ever does, except vegetarians and people like that. Besides I have just made arrangements with Dr. Chasuble to be christened at a quarter to six under the name of Ernest.

Paragraph 752

JACK. My dear fellow, the sooner you give up that nonsense the better. I made arrangements this morning with Dr. Chasuble to be christened myself at 5.30, and I naturally will take the name of Ernest. Gwendolen would wish it. We can’t both be christened Ernest. It’s absurd. Besides, I have a perfect right to be christened if I like. There is no evidence at all that I have ever been christened by anybody. I should think it extremely probable I never was, and so does Dr. Chasuble. It is entirely different in your case. You have been christened already.

Paragraph 753

ALGERNON. Yes, but I have not been christened for years.

Paragraph 754

JACK. Yes, but you have been christened. That is the important thing.

Paragraph 755

ALGERNON. Quite so. So I know my constitution can stand it. If you are not quite sure about your ever having been christened, I must say I think it rather dangerous your venturing on it now. It might make you very unwell. You can hardly have forgotten that some one very closely connected with you was very nearly carried off this week in Paris by a severe chill.

Paragraph 756

JACK. Yes, but you said yourself that a severe chill was not hereditary.

Paragraph 757

ALGERNON. It usen’t to be, I know—but I daresay it is now. Science is always making wonderful improvements in things.

Paragraph 758

JACK. [Picking up the muffin-dish.] Oh, that is nonsense; you are always talking nonsense.

Paragraph 759

ALGERNON. Jack, you are at the muffins again! I wish you wouldn’t. There are only two left. [Takes them.] I told you I was particularly fond of muffins.

Paragraph 760

JACK. But I hate tea-cake.

Paragraph 761

ALGERNON. Why on earth then do you allow tea-cake to be served up for your guests? What ideas you have of hospitality!

Paragraph 762

JACK. Algernon! I have already told you to go. I don’t want you here. Why don’t you go!

Paragraph 763

ALGERNON. I haven’t quite finished my tea yet! and there is still one muffin left. [Jack groans, and sinks into a chair. Algernon still continues eating.]

Paragraph 764

ACT DROP

Paragraph 765

THIRD ACT

Paragraph 766

SCENE

Paragraph 767

Morning-room at the Manor House.

Paragraph 768

[Gwendolen and Cecily are at the window, looking out into the garden.]

Paragraph 769

GWENDOLEN. The fact that they did not follow us at once into the house, as any one else would have done, seems to me to show that they have some sense of shame left.

Paragraph 770

CECILY. They have been eating muffins. That looks like repentance.

Paragraph 771

GWENDOLEN. [After a pause.] They don’t seem to notice us at all. Couldn’t you cough?

Paragraph 772

CECILY. But I haven’t got a cough.

Paragraph 773

GWENDOLEN. They’re looking at us. What effrontery!

Paragraph 774

CECILY. They’re approaching. That’s very forward of them.

Paragraph 775

GWENDOLEN. Let us preserve a dignified silence.

Paragraph 776

CECILY. Certainly. It’s the only thing to do now. [Enter Jack followed by Algernon. They whistle some dreadful popular air from a British Opera.]

Paragraph 777

GWENDOLEN. This dignified silence seems to produce an unpleasant effect.

Paragraph 778

CECILY. A most distasteful one.

Paragraph 779

GWENDOLEN. But we will not be the first to speak.

Paragraph 780

CECILY. Certainly not.

Paragraph 781

GWENDOLEN. Mr. Worthing, I have something very particular to ask you. Much depends on your reply.

Paragraph 782

CECILY. Gwendolen, your common sense is invaluable. Mr. Moncrieff, kindly answer me the following question. Why did you pretend to be my guardian’s brother?

Paragraph 783

ALGERNON. In order that I might have an opportunity of meeting you.

Paragraph 784

CECILY. [To Gwendolen.] That certainly seems a satisfactory explanation, does it not?

Paragraph 785

GWENDOLEN. Yes, dear, if you can believe him.

Paragraph 786

CECILY. I don’t. But that does not affect the wonderful beauty of his answer.

Paragraph 787

GWENDOLEN. True. In matters of grave importance, style, not sincerity is the vital thing. Mr. Worthing, what explanation can you offer to me for pretending to have a brother? Was it in order that you might have an opportunity of coming up to town to see me as often as possible?

Paragraph 788

JACK. Can you doubt it, Miss Fairfax?

Paragraph 789

GWENDOLEN. I have the gravest doubts upon the subject. But I intend to crush them. This is not the moment for German scepticism. [Moving to Cecily.] Their explanations appear to be quite satisfactory, especially Mr. Worthing’s. That seems to me to have the stamp of truth upon it.

Paragraph 790

CECILY. I am more than content with what Mr. Moncrieff said. His voice alone inspires one with absolute credulity.

Paragraph 791

GWENDOLEN. Then you think we should forgive them?

Paragraph 792

CECILY. Yes. I mean no.

Paragraph 793

GWENDOLEN. True! I had forgotten. There are principles at stake that one cannot surrender. Which of us should tell them? The task is not a pleasant one.

Paragraph 794

CECILY. Could we not both speak at the same time?

Paragraph 795

GWENDOLEN. An excellent idea! I nearly always speak at the same time as other people. Will you take the time from me?

Paragraph 796

CECILY. Certainly. [Gwendolen beats time with uplifted finger.]

Paragraph 797

GWENDOLEN and CECILY [Speaking together.] Your Christian names are still an insuperable barrier. That is all!

Paragraph 798

JACK and ALGERNON [Speaking together.] Our Christian names! Is that all? But we are going to be christened this afternoon.

Paragraph 799

GWENDOLEN. [To Jack.] For my sake you are prepared to do this terrible thing?

Paragraph 800

JACK. I am.

Paragraph 801

CECILY. [To Algernon.] To please me you are ready to face this fearful ordeal?

Paragraph 802

ALGERNON. I am!

Paragraph 803

GWENDOLEN. How absurd to talk of the equality of the sexes! Where questions of self-sacrifice are concerned, men are infinitely beyond us.

Paragraph 804

JACK. We are. [Clasps hands with Algernon.]

Paragraph 805

CECILY. They have moments of physical courage of which we women know absolutely nothing.

Paragraph 806

GWENDOLEN. [To Jack.] Darling!

Paragraph 807

ALGERNON. [To Cecily.] Darling! [They fall into each other’s arms.]

Paragraph 808

[Enter Merriman. When he enters he coughs loudly, seeing the situation.]

Paragraph 809

MERRIMAN. Ahem! Ahem! Lady Bracknell!

Paragraph 810

JACK. Good heavens!

Paragraph 811

[Enter Lady Bracknell. The couples separate in alarm. Exit Merriman.]

Paragraph 812

LADY BRACKNELL. Gwendolen! What does this mean?

Paragraph 813

GWENDOLEN. Merely that I am engaged to be married to Mr. Worthing, mamma.

Paragraph 814

LADY BRACKNELL. Come here. Sit down. Sit down immediately. Hesitation of any kind is a sign of mental decay in the young, of physical weakness in the old. [Turns to Jack.] Apprised, sir, of my daughter’s sudden flight by her trusty maid, whose confidence I purchased by means of a small coin, I followed her at once by a luggage train. Her unhappy father is, I am glad to say, under the impression that she is attending a more than usually lengthy lecture by the University Extension Scheme on the Influence of a permanent income on Thought. I do not propose to undeceive him. Indeed I have never undeceived him on any question. I would consider it wrong. But of course, you will clearly understand that all communication between yourself and my daughter must cease immediately from this moment. On this point, as indeed on all points, I am firm.

Paragraph 815

JACK. I am engaged to be married to Gwendolen, Lady Bracknell!

Paragraph 816

LADY BRACKNELL. You are nothing of the kind, sir. And now, as regards Algernon! . . . Algernon!

Paragraph 817

ALGERNON. Yes, Aunt Augusta.

Paragraph 818

LADY BRACKNELL. May I ask if it is in this house that your invalid friend Mr. Bunbury resides?

Paragraph 819

ALGERNON. [Stammering.] Oh! No! Bunbury doesn’t live here. Bunbury is somewhere else at present. In fact, Bunbury is dead.

Paragraph 820

LADY BRACKNELL. Dead! When did Mr. Bunbury die? His death must have been extremely sudden.

Paragraph 821

ALGERNON. [Airily.] Oh! I killed Bunbury this afternoon. I mean poor Bunbury died this afternoon.

Paragraph 822

LADY BRACKNELL. What did he die of?

Paragraph 823

ALGERNON. Bunbury? Oh, he was quite exploded.

Paragraph 824

LADY BRACKNELL. Exploded! Was he the victim of a revolutionary outrage? I was not aware that Mr. Bunbury was interested in social legislation. If so, he is well punished for his morbidity.

Paragraph 825

ALGERNON. My dear Aunt Augusta, I mean he was found out! The doctors found out that Bunbury could not live, that is what I mean—so Bunbury died.

Paragraph 826

LADY BRACKNELL. He seems to have had great confidence in the opinion of his physicians. I am glad, however, that he made up his mind at the last to some definite course of action, and acted under proper medical advice. And now that we have finally got rid of this Mr. Bunbury, may I ask, Mr. Worthing, who is that young person whose hand my nephew Algernon is now holding in what seems to me a peculiarly unnecessary manner?

Paragraph 827

JACK. That lady is Miss Cecily Cardew, my ward. [Lady Bracknell bows coldly to Cecily.]

Paragraph 828

ALGERNON. I am engaged to be married to Cecily, Aunt Augusta.

Paragraph 829

LADY BRACKNELL. I beg your pardon?

Paragraph 830

CECILY. Mr. Moncrieff and I are engaged to be married, Lady Bracknell.

Paragraph 831

LADY BRACKNELL. [With a shiver, crossing to the sofa and sitting down.] I do not know whether there is anything peculiarly exciting in the air of this particular part of Hertfordshire, but the number of engagements that go on seems to me considerably above the proper average that statistics have laid down for our guidance. I think some preliminary inquiry on my part would not be out of place. Mr. Worthing, is Miss Cardew at all connected with any of the larger railway stations in London? I merely desire information. Until yesterday I had no idea that there were any families or persons whose origin was a Terminus. [Jack looks perfectly furious, but restrains himself.]

Paragraph 832

JACK. [In a clear, cold voice.] Miss Cardew is the grand-daughter of the late Mr. Thomas Cardew of 149 Belgrave Square, S.W.; Gervase Park, Dorking, Surrey; and the Sporran, Fifeshire, N.B.

Paragraph 833

LADY BRACKNELL. That sounds not unsatisfactory. Three addresses always inspire confidence, even in tradesmen. But what proof have I of their authenticity?

Paragraph 834

JACK. I have carefully preserved the Court Guides of the period. They are open to your inspection, Lady Bracknell.

Paragraph 835

LADY BRACKNELL. [Grimly.] I have known strange errors in that publication.

Paragraph 836

JACK. Miss Cardew’s family solicitors are Messrs. Markby, Markby, and Markby.

Paragraph 837

LADY BRACKNELL. Markby, Markby, and Markby? A firm of the very highest position in their profession. Indeed I am told that one of the Mr. Markby’s is occasionally to be seen at dinner parties. So far I am satisfied.

Paragraph 838

JACK. [Very irritably.] How extremely kind of you, Lady Bracknell! I have also in my possession, you will be pleased to hear, certificates of Miss Cardew’s birth, baptism, whooping cough, registration, vaccination, confirmation, and the measles; both the German and the English variety.

Paragraph 839

LADY BRACKNELL. Ah! A life crowded with incident, I see; though perhaps somewhat too exciting for a young girl. I am not myself in favour of premature experiences. [Rises, looks at her watch.] Gwendolen! the time approaches for our departure. We have not a moment to lose. As a matter of form, Mr. Worthing, I had better ask you if Miss Cardew has any little fortune?

Paragraph 840

JACK. Oh! about a hundred and thirty thousand pounds in the Funds. That is all. Goodbye, Lady Bracknell. So pleased to have seen you.

Paragraph 841

LADY BRACKNELL. [Sitting down again.] A moment, Mr. Worthing. A hundred and thirty thousand pounds! And in the Funds! Miss Cardew seems to me a most attractive young lady, now that I look at her. Few girls of the present day have any really solid qualities, any of the qualities that last, and improve with time. We live, I regret to say, in an age of surfaces. [To Cecily.] Come over here, dear. [Cecily goes across.] Pretty child! your dress is sadly simple, and your hair seems almost as Nature might have left it. But we can soon alter all that. A thoroughly experienced French maid produces a really marvellous result in a very brief space of time. I remember recommending one to young Lady Lancing, and after three months her own husband did not know her.

Paragraph 842

JACK. And after six months nobody knew her.

Paragraph 843

LADY BRACKNELL. [Glares at Jack for a few moments. Then bends, with a practised smile, to Cecily.] Kindly turn round, sweet child. [Cecily turns completely round.] No, the side view is what I want. [Cecily presents her profile.] Yes, quite as I expected. There are distinct social possibilities in your profile. The two weak points in our age are its want of principle and its want of profile. The chin a little higher, dear. Style largely depends on the way the chin is worn. They are worn very high, just at present. Algernon!

Paragraph 844

ALGERNON. Yes, Aunt Augusta!

Paragraph 845

LADY BRACKNELL. There are distinct social possibilities in Miss Cardew’s profile.

Paragraph 846

ALGERNON. Cecily is the sweetest, dearest, prettiest girl in the whole world. And I don’t care twopence about social possibilities.

Paragraph 847

LADY BRACKNELL. Never speak disrespectfully of Society, Algernon. Only people who can’t get into it do that. [To Cecily.] Dear child, of course you know that Algernon has nothing but his debts to depend upon. But I do not approve of mercenary marriages. When I married Lord Bracknell I had no fortune of any kind. But I never dreamed for a moment of allowing that to stand in my way. Well, I suppose I must give my consent.

Paragraph 848

ALGERNON. Thank you, Aunt Augusta.

Paragraph 849

LADY BRACKNELL. Cecily, you may kiss me!

Paragraph 850

CECILY. [Kisses her.] Thank you, Lady Bracknell.

Paragraph 851

LADY BRACKNELL. You may also address me as Aunt Augusta for the future.

Paragraph 852

CECILY. Thank you, Aunt Augusta.

Paragraph 853

LADY BRACKNELL. The marriage, I think, had better take place quite soon.

Paragraph 854

ALGERNON. Thank you, Aunt Augusta.

Paragraph 855

CECILY. Thank you, Aunt Augusta.

Paragraph 856

LADY BRACKNELL. To speak frankly, I am not in favour of long engagements. They give people the opportunity of finding out each other’s character before marriage, which I think is never advisable.

Paragraph 857

JACK. I beg your pardon for interrupting you, Lady Bracknell, but this engagement is quite out of the question. I am Miss Cardew’s guardian, and she cannot marry without my consent until she comes of age. That consent I absolutely decline to give.

Paragraph 858

LADY BRACKNELL. Upon what grounds may I ask? Algernon is an extremely, I may almost say an ostentatiously, eligible young man. He has nothing, but he looks everything. What more can one desire?

Paragraph 859

JACK. It pains me very much to have to speak frankly to you, Lady Bracknell, about your nephew, but the fact is that I do not approve at all of his moral character. I suspect him of being untruthful. [Algernon and Cecily look at him in indignant amazement.]

Paragraph 860

LADY BRACKNELL. Untruthful! My nephew Algernon? Impossible! He is an Oxonian.

Paragraph 861

JACK. I fear there can be no possible doubt about the matter. This afternoon during my temporary absence in London on an important question of romance, he obtained admission to my house by means of the false pretence of being my brother. Under an assumed name he drank, I’ve just been informed by my butler, an entire pint bottle of my Perrier-Jouet, Brut, ’89; wine I was specially reserving for myself. Continuing his disgraceful deception, he succeeded in the course of the afternoon in alienating the affections of my only ward. He subsequently stayed to tea, and devoured every single muffin. And what makes his conduct all the more heartless is, that he was perfectly well aware from the first that I have no brother, that I never had a brother, and that I don’t intend to have a brother, not even of any kind. I distinctly told him so myself yesterday afternoon.

Paragraph 862

LADY BRACKNELL. Ahem! Mr. Worthing, after careful consideration I have decided entirely to overlook my nephew’s conduct to you.

Paragraph 863

JACK. That is very generous of you, Lady Bracknell. My own decision, however, is unalterable. I decline to give my consent.

Paragraph 864

LADY BRACKNELL. [To Cecily.] Come here, sweet child. [Cecily goes over.] How old are you, dear?

Paragraph 865

CECILY. Well, I am really only eighteen, but I always admit to twenty when I go to evening parties.

Paragraph 866

LADY BRACKNELL. You are perfectly right in making some slight alteration. Indeed, no woman should ever be quite accurate about her age. It looks so calculating . . . [In a meditative manner.] Eighteen, but admitting to twenty at evening parties. Well, it will not be very long before you are of age and free from the restraints of tutelage. So I don’t think your guardian’s consent is, after all, a matter of any importance.

Paragraph 867

JACK. Pray excuse me, Lady Bracknell, for interrupting you again, but it is only fair to tell you that according to the terms of her grandfather’s will Miss Cardew does not come legally of age till she is thirty-five.

Paragraph 868

LADY BRACKNELL. That does not seem to me to be a grave objection. Thirty-five is a very attractive age. London society is full of women of the very highest birth who have, of their own free choice, remained thirty-five for years. Lady Dumbleton is an instance in point. To my own knowledge she has been thirty-five ever since she arrived at the age of forty, which was many years ago now. I see no reason why our dear Cecily should not be even still more attractive at the age you mention than she is at present. There will be a large accumulation of property.

Paragraph 869

CECILY. Algy, could you wait for me till I was thirty-five?

Paragraph 870

ALGERNON. Of course I could, Cecily. You know I could.

Paragraph 871

CECILY. Yes, I felt it instinctively, but I couldn’t wait all that time. I hate waiting even five minutes for anybody. It always makes me rather cross. I am not punctual myself, I know, but I do like punctuality in others, and waiting, even to be married, is quite out of the question.

Paragraph 872

ALGERNON. Then what is to be done, Cecily?

Paragraph 873

CECILY. I don’t know, Mr. Moncrieff.

Paragraph 874

LADY BRACKNELL. My dear Mr. Worthing, as Miss Cardew states positively that she cannot wait till she is thirty-five—a remark which I am bound to say seems to me to show a somewhat impatient nature—I would beg of you to reconsider your decision.

Paragraph 875

JACK. But my dear Lady Bracknell, the matter is entirely in your own hands. The moment you consent to my marriage with Gwendolen, I will most gladly allow your nephew to form an alliance with my ward.

Paragraph 876

LADY BRACKNELL. [Rising and drawing herself up.] You must be quite aware that what you propose is out of the question.

Paragraph 877

JACK. Then a passionate celibacy is all that any of us can look forward to.

Paragraph 878

LADY BRACKNELL. That is not the destiny I propose for Gwendolen. Algernon, of course, can choose for himself. [Pulls out her watch.] Come, dear, [Gwendolen rises] we have already missed five, if not six, trains. To miss any more might expose us to comment on the platform.

Paragraph 879

[Enter Dr. Chasuble.]

Paragraph 880

CHASUBLE. Everything is quite ready for the christenings.

Paragraph 881

LADY BRACKNELL. The christenings, sir! Is not that somewhat premature?

Paragraph 882

CHASUBLE. [Looking rather puzzled, and pointing to Jack and Algernon.] Both these gentlemen have expressed a desire for immediate baptism.

Paragraph 883

LADY BRACKNELL. At their age? The idea is grotesque and irreligious! Algernon, I forbid you to be baptized. I will not hear of such excesses. Lord Bracknell would be highly displeased if he learned that that was the way in which you wasted your time and money.

Paragraph 884

CHASUBLE. Am I to understand then that there are to be no christenings at all this afternoon?

Paragraph 885

JACK. I don’t think that, as things are now, it would be of much practical value to either of us, Dr. Chasuble.

Paragraph 886

CHASUBLE. I am grieved to hear such sentiments from you, Mr. Worthing. They savour of the heretical views of the Anabaptists, views that I have completely refuted in four of my unpublished sermons. However, as your present mood seems to be one peculiarly secular, I will return to the church at once. Indeed, I have just been informed by the pew-opener that for the last hour and a half Miss Prism has been waiting for me in the vestry.

Paragraph 887

LADY BRACKNELL. [Starting.] Miss Prism! Did I hear you mention a Miss Prism?

Paragraph 888

CHASUBLE. Yes, Lady Bracknell. I am on my way to join her.

Paragraph 889

LADY BRACKNELL. Pray allow me to detain you for a moment. This matter may prove to be one of vital importance to Lord Bracknell and myself. Is this Miss Prism a female of repellent aspect, remotely connected with education?

Paragraph 890

CHASUBLE. [Somewhat indignantly.] She is the most cultivated of ladies, and the very picture of respectability.

Paragraph 891

LADY BRACKNELL. It is obviously the same person. May I ask what position she holds in your household?

Paragraph 892

CHASUBLE. [Severely.] I am a celibate, madam.

Paragraph 893

JACK. [Interposing.] Miss Prism, Lady Bracknell, has been for the last three years Miss Cardew’s esteemed governess and valued companion.

Paragraph 894

LADY BRACKNELL. In spite of what I hear of her, I must see her at once. Let her be sent for.

Paragraph 895

CHASUBLE. [Looking off.] She approaches; she is nigh.

Paragraph 896

[Enter Miss Prism hurriedly.]

Paragraph 897

MISS PRISM. I was told you expected me in the vestry, dear Canon. I have been waiting for you there for an hour and three-quarters. [Catches sight of Lady Bracknell, who has fixed her with a stony glare. Miss Prism grows pale and quails. She looks anxiously round as if desirous to escape.]

Paragraph 898

LADY BRACKNELL. [In a severe, judicial voice.] Prism! [Miss Prism bows her head in shame.] Come here, Prism! [Miss Prism approaches in a humble manner.] Prism! Where is that baby? [General consternation. The Canon starts back in horror. Algernon and Jack pretend to be anxious to shield Cecily and Gwendolen from hearing the details of a terrible public scandal.] Twenty-eight years ago, Prism, you left Lord Bracknell’s house, Number 104, Upper Grosvenor Street, in charge of a perambulator that contained a baby of the male sex. You never returned. A few weeks later, through the elaborate investigations of the Metropolitan police, the perambulator was discovered at midnight, standing by itself in a remote corner of Bayswater. It contained the manuscript of a three-volume novel of more than usually revolting sentimentality. [Miss Prism starts in involuntary indignation.] But the baby was not there! [Every one looks at Miss Prism.] Prism! Where is that baby? [A pause.]

Paragraph 899

MISS PRISM. Lady Bracknell, I admit with shame that I do not know. I only wish I did. The plain facts of the case are these. On the morning of the day you mention, a day that is for ever branded on my memory, I prepared as usual to take the baby out in its perambulator. I had also with me a somewhat old, but capacious hand-bag in which I had intended to place the manuscript of a work of fiction that I had written during my few unoccupied hours. In a moment of mental abstraction, for which I never can forgive myself, I deposited the manuscript in the basinette, and placed the baby in the hand-bag.

Paragraph 900

JACK. [Who has been listening attentively.] But where did you deposit the hand-bag?

Paragraph 901

MISS PRISM. Do not ask me, Mr. Worthing.

Paragraph 902

JACK. Miss Prism, this is a matter of no small importance to me. I insist on knowing where you deposited the hand-bag that contained that infant.

Paragraph 903

MISS PRISM. I left it in the cloak-room of one of the larger railway stations in London.

Paragraph 904

JACK. What railway station?

Paragraph 905

MISS PRISM. [Quite crushed.] Victoria. The Brighton line. [Sinks into a chair.]

Paragraph 906

JACK. I must retire to my room for a moment. Gwendolen, wait here for me.

Paragraph 907

GWENDOLEN. If you are not too long, I will wait here for you all my life. [Exit Jack in great excitement.]

Paragraph 908

CHASUBLE. What do you think this means, Lady Bracknell?

Paragraph 909

LADY BRACKNELL. I dare not even suspect, Dr. Chasuble. I need hardly tell you that in families of high position strange coincidences are not supposed to occur. They are hardly considered the thing.

Paragraph 910

[Noises heard overhead as if some one was throwing trunks about. Every one looks up.]

Paragraph 911

CECILY. Uncle Jack seems strangely agitated.

Paragraph 912

CHASUBLE. Your guardian has a very emotional nature.

Paragraph 913

LADY BRACKNELL. This noise is extremely unpleasant. It sounds as if he was having an argument. I dislike arguments of any kind. They are always vulgar, and often convincing.

Paragraph 914

CHASUBLE. [Looking up.] It has stopped now. [The noise is redoubled.]

Paragraph 915

LADY BRACKNELL. I wish he would arrive at some conclusion.

Paragraph 916

GWENDOLEN. This suspense is terrible. I hope it will last. [Enter Jack with a hand-bag of black leather in his hand.]

Paragraph 917

JACK. [Rushing over to Miss Prism.] Is this the hand-bag, Miss Prism? Examine it carefully before you speak. The happiness of more than one life depends on your answer.

Paragraph 918

MISS PRISM. [Calmly.] It seems to be mine. Yes, here is the injury it received through the upsetting of a Gower Street omnibus in younger and happier days. Here is the stain on the lining caused by the explosion of a temperance beverage, an incident that occurred at Leamington. And here, on the lock, are my initials. I had forgotten that in an extravagant mood I had had them placed there. The bag is undoubtedly mine. I am delighted to have it so unexpectedly restored to me. It has been a great inconvenience being without it all these years.

Paragraph 919

JACK. [In a pathetic voice.] Miss Prism, more is restored to you than this hand-bag. I was the baby you placed in it.

Paragraph 920

MISS PRISM. [Amazed.] You?

Paragraph 921

JACK. [Embracing her.] Yes . . . mother!

Paragraph 922

MISS PRISM. [Recoiling in indignant astonishment.] Mr. Worthing! I am unmarried!

Paragraph 923

JACK. Unmarried! I do not deny that is a serious blow. But after all, who has the right to cast a stone against one who has suffered? Cannot repentance wipe out an act of folly? Why should there be one law for men, and another for women? Mother, I forgive you. [Tries to embrace her again.]

Paragraph 924

MISS PRISM. [Still more indignant.] Mr. Worthing, there is some error. [Pointing to Lady Bracknell.] There is the lady who can tell you who you really are.

Paragraph 925

JACK. [After a pause.] Lady Bracknell, I hate to seem inquisitive, but would you kindly inform me who I am?

Paragraph 926

LADY BRACKNELL. I am afraid that the news I have to give you will not altogether please you. You are the son of my poor sister, Mrs. Moncrieff, and consequently Algernon’s elder brother.

Paragraph 927

JACK. Algy’s elder brother! Then I have a brother after all. I knew I had a brother! I always said I had a brother! Cecily,—how could you have ever doubted that I had a brother? [Seizes hold of Algernon.] Dr. Chasuble, my unfortunate brother. Miss Prism, my unfortunate brother. Gwendolen, my unfortunate brother. Algy, you young scoundrel, you will have to treat me with more respect in the future. You have never behaved to me like a brother in all your life.

Paragraph 928

ALGERNON. Well, not till to-day, old boy, I admit. I did my best, however, though I was out of practice.

Paragraph 929

[Shakes hands.]

Paragraph 930

GWENDOLEN. [To Jack.] My own! But what own are you? What is your Christian name, now that you have become some one else?

Paragraph 931

JACK. Good heavens! . . . I had quite forgotten that point. Your decision on the subject of my name is irrevocable, I suppose?

Paragraph 932

GWENDOLEN. I never change, except in my affections.

Paragraph 933

CECILY. What a noble nature you have, Gwendolen!

Paragraph 934

JACK. Then the question had better be cleared up at once. Aunt Augusta, a moment. At the time when Miss Prism left me in the hand-bag, had I been christened already?

Paragraph 935

LADY BRACKNELL. Every luxury that money could buy, including christening, had been lavished on you by your fond and doting parents.

Paragraph 936

JACK. Then I was christened! That is settled. Now, what name was I given? Let me know the worst.

Paragraph 937

LADY BRACKNELL. Being the eldest son you were naturally christened after your father.

Paragraph 938

JACK. [Irritably.] Yes, but what was my father’s Christian name?

Paragraph 939

LADY BRACKNELL. [Meditatively.] I cannot at the present moment recall what the General’s Christian name was. But I have no doubt he had one. He was eccentric, I admit. But only in later years. And that was the result of the Indian climate, and marriage, and indigestion, and other things of that kind.

Paragraph 940

JACK. Algy! Can’t you recollect what our father’s Christian name was?

Paragraph 941

ALGERNON. My dear boy, we were never even on speaking terms. He died before I was a year old.

Paragraph 942

JACK. His name would appear in the Army Lists of the period, I suppose, Aunt Augusta?

Paragraph 943

LADY BRACKNELL. The General was essentially a man of peace, except in his domestic life. But I have no doubt his name would appear in any military directory.

Paragraph 944

JACK. The Army Lists of the last forty years are here. These delightful records should have been my constant study. [Rushes to bookcase and tears the books out.] M. Generals . . . Mallam, Maxbohm, Magley, what ghastly names they have—Markby, Migsby, Mobbs, Moncrieff! Lieutenant 1840, Captain, Lieutenant-Colonel, Colonel, General 1869, Christian names, Ernest John. [Puts book very quietly down and speaks quite calmly.] I always told you, Gwendolen, my name was Ernest, didn’t I? Well, it is Ernest after all. I mean it naturally is Ernest.

Paragraph 945

LADY BRACKNELL. Yes, I remember now that the General was called Ernest, I knew I had some particular reason for disliking the name.

Paragraph 946

GWENDOLEN. Ernest! My own Ernest! I felt from the first that you could have no other name!

Paragraph 947

JACK. Gwendolen, it is a terrible thing for a man to find out suddenly that all his life he has been speaking nothing but the truth. Can you forgive me?

Paragraph 948

GWENDOLEN. I can. For I feel that you are sure to change.

Paragraph 949

JACK. My own one!

Paragraph 950

CHASUBLE. [To Miss Prism.] Lætitia! [Embraces her]

Paragraph 951

MISS PRISM. [Enthusiastically.] Frederick! At last!

Paragraph 952

ALGERNON. Cecily! [Embraces her.] At last!

Paragraph 953

JACK. Gwendolen! [Embraces her.] At last!

Paragraph 954

LADY BRACKNELL. My nephew, you seem to be displaying signs of triviality.

Paragraph 955

JACK. On the contrary, Aunt Augusta, I’ve now realised for the first time in my life the vital Importance of Being Earnest.

Paragraph 956

TABLEAU

    The Importance of Being Earnest: A Trivial Comedy for Serious People — Oscar Wilde · Read in original English | Lectio · Lectio