Read it through once
“You’ll believe I’m glad to see you when I tell you it’s only because I knew you were to be here that I came myself. I don’t come and see my brother--I make him come and see me. This hill of his is impossible--I don’t see what possesses him. Really, Osmond, you’ll be the ruin of my horses some day, and if it hurts them you’ll have to give me another pair. I heard them wheezing to-day; I assure you I did. It’s very disagreeable to hear one’s horses wheezing when one’s sitting in the carriage; it sounds too as if they weren’t what they should be. But I’ve always had good horses; whatever else I may have lacked I’ve always managed that. My husband doesn’t know much, but I think he knows a horse. In general Italians don’t, but my husband goes in, according to his poor light, for everything English. My horses are English--so it’s all the greater pity they should be ruined. I must tell you,” she went on, directly addressing Isabel, “that Osmond doesn’t often invite me; I don’t think he likes to have me. It was quite my own idea, coming to-day. I like to see new people, and I’m sure you’re very new. But don’t sit there; that chair’s not what it looks. There are some very good seats here, but there are also some horrors.”