Read it through once
When a work of literature has, beyond this comprehensiveness in relation to its own language, an equal significance in relation to a number of foreign literatures, we may say that it has also universality. We may for instance speak justly enough of the poetry of Goethe as constituting a classic, because of the place which it occupies in its own language and literature. Yet, because of its partiality, of the impermanence of some of its content, and the germanism of the sensibility; because Goethe appears, to a foreign eye, limited by his age, by his language, and by his culture, so that he is unrepresentative of the whole European tradition, and, like our own nineteenth century authors, a little provincial, we cannot call him a universal classic. He is a universal author, in the sense that he is an author with whose works every European ought to be acquainted: but that is a different thing.